Comment utiliser ce manuel

Légende et outils

Cliquez sur l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher la légende des couleurs et la liste complète des outils et accessoires nécessaires pour ce manuel dans une liste déroulante.

Les couleurs et symboles présentés dans ce manuel correspondent à des actions et procédures spécifiques. Une description détaillée de chaque couleur et de chaque symbole est disponible dans la liste déroulante.


Outils et accessoires

Accessoires de sécurité et de protection
Safety Requirements symbol
Lunettes de sécurité
Gants en nitrile
Lubrifiants et liquides
Lubrifier
Pâte de montage
Outils pour vélo
Outil pour chaîne
Outil pour bague de verrouillage avec broche
Master Link Pliers
Pince pour maillons de chaîne
Fouet à chaîne
Outil d’alignement de la patte
Outil de contrôle de la chaîne
Outil pour boitier de pédalier
Outil pour boîtier de pédalier à 12 encoches - Outil pour boîtier de pédalier à 16 encoches : grand modèle
Outils de base
Presse pour jeu de direction
Clé dynamométrique
Hex tool icon
Clés hexagonales
2 ; 2.5 ; 3 ; 4 ; 5 , 8 mm
Douilles/embouts hexagonaux
2 ; 2.5 ; 3 ; 4 ; 5 , 8 mm
TORX icon
Clés TORX
T25
Douilles TORX
T25
Socket Wrench Icon
Clé à douille
Maillet en plastique

Tableau des tailles de disque de frein recommandées

Taille de disque de frein (arrière/avant) recommandée (mm) ¹

Poids total (cycliste + vélo)

Road, Gravel, Cyclocross ²

Vélo cargo/vélo cargo électrique, vélotaf électrique ³

Cross-country ³

Trail ³

Descente ³

<63 kg (140 lb)

140

160

160

160

180

63-77 kg (140-170 lb)

140 R/160 F

160 R/180 F

160 R/180 F

160 R/180 F

180

77-91 kg (170-200 lb)

140 R/160 F

160 R/180 F

160 R/180 F

180 R/200 F

180 R/200 F

91-104 kg (200-230 lb)

160

180

180

180 R/200 F

180 R/200 F

104-118 kg (230-260 lb)

160

180

180

180 R/200 F

200

118-132 kg (260-290 lb)

160 R/180 F

180

180

200

200

132-145 kg (290-320 lb)

160 R/180 F

200

200

200

200

>145 kg (320 lb)

180

200

200

220

220

¹ En cas d’hésitation entre différents styles de pratique, l’utilisateur est invité à adapter la taille du disque de frein (inférieure ou supérieure aux recommandations) en fonction de la puissance de freinage souhaitée.

² Road, Gravel, Cyclocross : avant d’installer un disque de frein de 140 ou 180 mm, consultez les instructions du fabricant de la fourche ou du cadre. De nombreuses fourches et de nombreux cadres ne sont pas compatibles avec ces tailles de disque de frein spécifiques.

³ Vélos électriques : consultez la colonne correspondant à votre style de pratique et sélectionnez la taille du disque de frein recommandée en fonction du poids total.


Installation du disque de frein

Installation du disque de frein à 6 vis

T25
6,2 N·m

1. Alignez le disque de frein en tournant les repères gravés au laser à l’opposé du moyeu puis installez des vis de disque de frein neuves préalablement enduites de frein filet.

2. Serrez les vis du disque de frein selon un schéma en croix d’un tour complet à chaque fois.

Installation du disque de frein à verrouillage central (Center Locking)

1-2. Installez le disque de frein avec son côté à épaulement tourné vers les engrenages du moyeu.

3. Installez le mécanisme de verrouillage central (non fourni) sur le disque de frein, vissez-le dans le moyeu et serrez au couple recommandé par le fabricant du mécanisme' de verrouillage. Si vous utilisez une bague de verrouillage Zipp, serrez celle-ci au couple de 40 N·m à l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier externe à 16 encoches de 44 mm de diamètre.


Cassettes

XD Spacer Install
Corps de roue libre XD/XDR
11Spd Spacer Install
Corps de roue libre cannelé autre que XD
Cassette XD/XDR
Cassette à axe cannelé autre que XD
Cassette and Driver Body Compatibility

Si nécessaire, installez une entretoise pour cassette de 1,85 mm comme indiqué dans le tableau.

*XS, XG et PG désignent différents modèles de cassette. Pour obtenir les détails sur les entretoises, repérez le modèle de votre cassette et de votre corps de roue libre.

**Cassette DH PG-720 : si votre cassette est équipée d’une entretoise pour protège-rayons, consultez la rubrique Installation de la cassette PG-720.

Installation de la cassette - XDR

XD XDR Cassette Installation Tool
Outil d’installation SRAM XD et XDR

Avis

Les cannelures de l’outil pour bague de verrouillage de cassette doivent être complètement engagées sur la bague de verrouillage ou le tube de verrouillage de la cassette (XD). Les cannelures doivent mesurer 7 à 8 mm de longueur pour les cassettes XD ou XDR.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Les cassettes SRAM XD sont compatibles avec le corps de roue libre SRAM XD et avec le corps de roue libre XDR si l’on utilise une entretoise de 1,85 mm. Les cassettes SRAM XDR sont compatibles uniquement avec le standard de corps de roue libre SRAM XDR.

XD Cassette Install
XD Cassette Install
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec broche de guidage
XD XDR Cassette Installation
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec broche de guidage
40 N·m

1. Appliquez de la graisse sur le filetage du corps de cassette.

2. Installez la cassette sur le corps de cassette en veillant à bien engager les cannelures. Pour serrer la cassette, utilisez un outil doté d’une broche de guidage tout en appuyant sur la cassette vers l’intérieur.

3. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer la cassette.

Avis

Il est très important de lubrifier la cassette pour éviter qu’elle ne se bloque dans le corps de roue libre. Veillez à ce que l’interface entre le corps de roue libre du moyeu et la cassette ne présente ni poussière ni impureté.

S’il devient difficile de tourner la cassette au bout de quelques tours, cela peut vouloir dire qu’elle n’est pas parfaitement insérée dans l’axe. Desserrez la cassette puis revissez-la sur le corps de roue libre.


Installation de la cassette - XD

XD XDR Cassette Installation Tool
Outil d’installation SRAM XD et XDR

Avis

Les cannelures de l’outil pour bague de verrouillage de cassette doivent être complètement engagées sur la bague de verrouillage ou le tube de verrouillage de la cassette (XD). Les cannelures doivent mesurer 7 à 8 mm de longueur pour les cassettes XD ou XDR.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Les cassettes SRAM XD sont compatibles avec le corps de roue libre SRAM XD et avec le corps de roue libre XDR si l’on utilise une entretoise de 1,85 mm. Les cassettes SRAM XDR sont compatibles uniquement avec le standard de corps de roue libre SRAM XDR.

XD Cassette Install
XD Cassette Install
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec broche de guidage
XD XDR Cassette Installation
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec broche de guidage
40 N·m

1. Appliquez de la graisse sur le filetage du corps de cassette.

2. Installez la cassette sur le corps de cassette en veillant à bien engager les cannelures. Pour serrer la cassette, utilisez un outil doté d’une broche de guidage tout en appuyant sur la cassette vers l’intérieur.

3. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer la cassette.

Avis

Il est très important de lubrifier la cassette pour éviter qu’elle ne se bloque dans le corps de roue libre. Veillez à ce que l’interface entre le corps de roue libre du moyeu et la cassette ne présente ni poussière ni impureté.

S’il devient difficile de tourner la cassette au bout de quelques tours, cela peut vouloir dire qu’elle n’est pas parfaitement insérée dans l’axe. Desserrez la cassette puis revissez-la sur le corps de roue libre.


Installation de la cassette - Axe cannelé

Splined Cassette Installation Tool
Outil cannelé 7/8/9/10/11/12 vitesses

Avis

Les cannelures de l’outil pour la bague de verrouillage de la cassette doivent s’engager parfaitement dans la bague de verrouillage de la cassette. Pour les cassettes cannelées non-XD, les cannelures doivent mesurer entre 4 et 8 mm.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Outil pour bague de verrouillage de cassette
40 N·m

1. Appliquez de la graisse sur le filetage du corps de roue libre.

2. Installez la cassette sur le corps de roue libre. Vérifiez que la petite cannelure du pignon est alignée avec la petite cannelure du corps de roue libre. Pour serrer la cassette, utilisez un outil doté d’une broche de guidage tout en appuyant sur la cassette vers l’intérieur.

3. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la cassette.

Avis

Lors du serrage de la bague de verrouillage, vérifiez que les cannelures du plus petit pignon sont engagées dans les cannelures du corps de roue libre.

Veillez à ce que l’interface entre le corps de roue libre du moyeu et la cassette ne présente ni poussière ni impureté.

Avis

Les cannelures de l’outil pour la bague de verrouillage de la cassette doivent s’engager parfaitement dans la bague de verrouillage de la cassette. Pour les cassettes cannelées non-XD, les cannelures doivent mesurer entre 4 et 8 mm.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.


Installation du boîtier de pédalier SRAM DUB

Préparation de la boîte de pédalier

Vaporisez de l'alcool isopropylique sur la boîte de pédalier, puis nettoyez-la. Il ne doit rester ni saleté, ni trace de peinture ou de graisse, ni bavure métallique sur la boîte de pédalier. Pour de meilleurs résultats, vous pouvez demander à un mécanicien vélo professionnel de vérifier votre cadre.

Avis

Consultez le fabricant de votre cadre pour savoir si le boîtier de pédalier est bien compatible avec la boîte de pédalier de votre cadre.

Il n’est pas recommandé de retirer le tube central du boîtier de pédalier pour faire passer les durites de frein en interne ; cela peut nuire à la longévité du boîtier de pédalier.

L’apparence de votre 'produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce document.

SRAM DUB BB Preparation

1. Appliquez de la graisse sur l’intérieur de la boîte du cadre.

2. Préparez le boîtier de pédalier pour l’installation. Retirez la cuvette de gauche installée sur le tube central. Retirez l’entretoise externe de gauche, le cas échéant. Retirez l’entretoise externe de droite sur la cuvette de droite.

Avis

Avant d’installer les cuvettes, vérifiez que les entretoises de gauche et de droite ont été retirées. Le fait de ne pas retirer la ou les entretoises endommagerait les roulements.

Installation DUB BSA

SRAM DUB BSA Installation
Outil pour boîtier de pédalier externe à 12 encoches
50 N·m

1. Installez l’entretoise interne du côté opposé à la chaîne si elle est indiquée dans le tableau.

2. À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier externe à 12 encoches, serrez la cuvette du côté opposé à la chaîne dans le cadre.

3. Installez l’entretoise externe de gauche si elle est indiquée dans le tableau des entretoises.

4. Installez l’entretoise interne du côté de la chaîne si elle est indiquée dans le tableau.

5. À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier externe à 12 encoches, serrez la cuvette du côté de la chaîne dans le cadre.

6. Installez l’entretoise externe de droite si elle est indiquée dans le tableau des entretoises.

Avis

La cuvette de droite présente un filetage BSA inversé.

Tableau des entretoises DUB BSA

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de droite (mm)

BSA (68)

Route

-

-

-

3

BSA (68)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

BSA (73)

Road - Wide

-

-

-

3

Installation DUB BB30/DUB PressFit 30/DUB PressFit

SRAM DUB BB30 PF30 PF Installation

1. À l’aide d'une presse pour jeu de direction ou d’une presse à roulements pour boîtier de pédalier, installez la cuvette de gauche dans le cadre du côté opposé à la chaîne conformément aux instructions du fabricant' de l’outil.

2. Répétez cette procédure d’installation avec la cuvette de droite et le tube central dans le cadre du côté de la chaîne.

Avis

Assurez-vous d’insérer le tube central de manière bien parallèle dans le boîtier de pédalier. Le tube central ne doit toucher ni le cadre ni aucun câble.

DUB MTB/Road BB30 / DUB PressFit 30 / DUB PressFit Installation

3-4. Installez la ou les entretoises conformément aux indications du tableau Pédalier et boîtier de pédalier pour VTT.

Tableau des entretoises DUB PressFit 30

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de gauche (mm)

PressFit 30 (68)

Route

-

-

-

3

PressFit 30 (68)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

PressFit 30 (73)

Road - Wide

-

-

-

3

PressFit 30 (73-A)

Route

-

-

-

3

PressFit 30 (73-A)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

PressFit 30 (79-A)

Route

-

-

-

3

PressFit 30 (79-A)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

PressFit 30 (83-A)

Road - Ai

6

-

-

9

Tableau des entretoises DUB BB30

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de gauche (mm)

BB30 (68)

Route

-

-

-

3

BB30 (68)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

BB30 (73)

Road - Wide

-

-

-

3

BB30 (73-A)

Route

-

-

-

3

BB30 (73-A)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

BB30 (83-A)

Road - Ai

-

-

-

4,5

Tableau des entretoises DUB PressFit

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de gauche (mm)

PressFit (86,5)

Route

-

-

-

3

PressFit (86,5)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5


Installation du pédalier DUB

Installation du pédalier DUB avec régleur de la précontrainte

SRAM DUB Crankset Installation
SRAM DUB Crankset Installation
SRAM DUB Crankset Installation O-Ring

1. Appliquez de la graisse sur l’axe aux endroits indiqués.

2. Installez l’axe et la manivelle du côté opposé à la chaîne dans le boîtier de pédalier. Au moment de l’installation de l’axe, vérifiez que les joints toriques de couleur bleue sont toujours parfaitement installés dans leur cannelure sur les cuvettes du boîtier de pédalier de gauche et de droite.

Clé hexagonale de 8 mm
54 N·m
SRAM DUB Crankset Installation
2 mm

3. Installez la manivelle du côté de la chaîne sur l’axe.

4. À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’un embout hexagonal de 8 mm, serrez la vis de la manivelle à un couple de 54 N·m.

5. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou en plastique, tapez sur la manivelle du côté de la chaîne jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement installée.

6. Éliminez le jeu du système en tournant le régleur de la précontrainte vers le signe + jusqu’à ce qu’il se bloque ou entre en contact avec la protection du roulement.

7. À l’aide d'une clé hexagonale de 2 mm, serrez la vis jusqu’à ce que les bords du régleur se touchent.

Avis

N’utilisez pas de clé hexagonale à rotule pour serrer le régleur de précontrainte.

Ne serrez pas trop le régleur de la précontrainte car cela pourrait endommager le roulement. Ne serrez pas trop la vis. Il peut y avoir un espace au niveau du régleur à condition que les bords supérieurs se touchent.

SRAM DUB Crankset Removal

8. Vérifiez l’absence de jeu dans le pédalier en tirant les manivelles sur le côté.

Avis

Si vous notez du jeu dans le pédalier, retirez les manivelles et appliquez un peu plus de graisse sur l’axe. Tournez le régleur de la précontrainte dans la direction opposée au signe + jusqu’à ce qu’il se bloque. Répétez la procédure d’installation jusqu’à l’élimination du jeu.

SRAM DUB Crankset Installation Pedal Washer
Torque pedal to 54 Newton meters
54 N·m
DUB Crankset Installation Pedal

9. Appliquez de la graisse sur le filetage de chaque manivelle.

10. Installez la rondelle entre la manivelle et la pédale.

11. Serrez l’axe de la pédale à un couple de 54 N·m, sauf indication contraire de la part du fabricant de la pédale.

Avis

L’orifice de montage de la pédale situé du côté opposé à la chaîne présente un filetage inversé.

Avertissement

Vérifiez que le filetage de l’axe de la pédale ne dépasse pas à l’arrière de la manivelle. N’utilisez pas la pédale si l’axe dépasse. Elle pourrait toucher le cadre ou la chaîne et provoquer un accident.

Levier frein-changement de vitesses

Changement de vitesses Double Tap

Poussez légèrement la palette de changement de vitesses pour décaler le dérailleur arrière vers l’extérieur et passer sur un plus petit pignon.

Poussez franchement la palette de changement de vitesses pour décaler le dérailleur arrière vers l’intérieur et passer sur un plus grand pignon.

Poussez-la au maximum pour effectuer des changements de vitesses multiples vers l’intérieur.

Installation des leviers frein-changement de vitesses hydrauliques

1. Installez le levier frein-changement de vitesses sur le cintre dans la position désirée.

Clé hexagonale de 5 mm
6 N·m

2. Retroussez le couvre-cocotte vers l’avant pour faire apparaître la vis du collier.

3. Serrez la vis du collier.

Gaine de dérailleur de 4 mm

4. Installez la gaine du levier de changement de vitesses dans un embout de 4 mm.

5. Faites passer la gaine sur le cintre en l’insérant dans la rainure du levier de changement de vitesses.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Avant d’installer le ruban de cintre, vérifiez que les leviers de dérailleur ne bougent ou ne tournent pas sur le cintre en les manipulant avec une certaine force. Si vous constatez du jeu, desserrez la vis du collier de 2 tours complets et reprenez la procédure de serrage au couple recommandé. 

Le fait de ne pas éliminer ce jeu peut entraîner la perte de contrôle du vélo et provoquer des blessures graves voire mortelles.

Réglage de la garde du levier frein-changement de vitesses

Clé hexagonale de 2,5 mm
Clé hexagonale de 2,5 mm

1-2. Réglez la garde de la palette de changement de vitesses en premier puis réglez le levier de frein jusqu’à ce que la butée du levier de frein vienne toucher la palette de changement de vitesses. Ainsi, le levier de frein ne gênera pas le retour de la palette de changement de vitesses.

Installation de l’étrier de frein à disque

Avis

Avant de procéder à l’installation, vérifiez le type de fixation de l’étrier, la référence de la fourche et du cadre et la taille du disque de frein et assurez-vous de disposer des éléments de fixation appropriés. Consultez les Caractéristiques des étriers de frein à disque pour VTT et Route sur le site www.sram.com/service.

Avertissement

Choisissez la vis de la longueur recommandée pour qu’elle soit parfaitement vissée. Si vous roulez avec un vélo dont la vis n'est pas suffisamment vissée, les freins peuvent se détacher du vélo, ce qui peut entraîner la chute du cycliste ainsi que des blessures graves voire mortelles.

Installation du support

Pour les fourches et les cadres qui nécessitent un support à visser, installez le support dans le sens qui convient à la configuration de votre étrier.

1. Retirez l’écarteur de plaquettes placé dans l’étrier.

T25
5 N·m (44.2 in-lb)

2. Pour les cadres et les fourches qui nécessitent un support à visser, installez le support de fixation qui convient sur l’étrier de frein en fonction de leurs caractéristiques.

3. Serrez les vis.

Installation de l’étrier

L’installation de l’étrier, son centrage et son couple de serrage sont identiques pour tous les étriers Flat Mount ou Post Mount, avec ou sans support, cale ou entretoise.

140 Rear caliper install
T25
Brake Caliper Adjustment
T25

1. Installez l’étrier sur la fourche ou le cadre sans le serrer.

2-3. Actionnez légèrement (avec une force de 1,8 kg environ) le levier à plusieurs reprises afin de faire avancer les pistons de l’étrier puis, sans relâcher le levier, serrez légèrement les vis.

2 piece caliper centering
Brake Caliper Adjustment Tighten
T25
5 N·m

4. Vérifiez que l’espace entre la plaquette de frein et le disque de frein est égal des deux côtés.

5-6. Maintenez le levier de frein légèrement serré (avec une force de 1,8 kg environ) puis serrez les vis au couple recommandé.

Si les plaquettes de frein frottent contre le disque, desserrez les vis de l'étrier et réglez la position de l’étrier. Répétez les étapes 2 à 6.

Avis

Il se peut qu’une plaquette de frein avance plus vite que l’autre dans l’étrier. Ceci est normal et ne compromet en rien les performances de freinage.

Les pistons de l’étrier ne doivent jamais être lubrifiés ou nettoyés.

N’actionnez pas le levier de frein si un écarteur de plaquettes SRAM ou un disque de frein n’est pas installé.


Installation du dérailleur

Avis

N’appliquez jamais de graisse sur la vis de fixation ou sur le filetage de la patte de dérailleur.

Poussez la rondelle de réglage B vers l’avant pour installer le dérailleur. Il ne doit pas y avoir d’espace entre la rondelle B et la patte de dérailleur. S’il y a un espace, le dérailleur peut se desserrer ou se détacher de la vis B.

Clé hexagonale de 5 mm
11 N·m

1. Vissez la vis de fixation dans la patte de dérailleur.

Clé hexagonale de 3 mm

2. Alignez le centre du galet supérieur avec le bord extérieur du plus petit pignon.

  • Tournez la vis de butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’extérieur (loin de la roue).

  • Tournez la vis de butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’intérieur (plus près de la roue).

Gaine de dérailleur de 4 mm
Embout de gaine de 4 mm

3. Mesurez la gaine de dérailleur et coupez-la à la bonne longueur de sorte que, une fois installée dans le cadre et le dérailleur, elle suive des courbes douces. Installez un embout sur la gaine.

4. Installez la gaine dans le cadre et le dérailleur.

5. Réglez le levier de changement de vitesses sur la position la plus à l’extérieur.

6. Tournez le barillet de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque (6a) puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre d’un tour complet (6b).

T25
4,5 Nm

7. Faites passer le câble à travers la gaine puis à travers le dérailleur et dans la cannelure du collier.

8. Tendez bien le câble puis serrez la vis de fixation.

9. Installez l’embout de câble sur le câble.

Clé hexagonale de 3 mm

10. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le plus grand pignon.

11. Alignez le centre du galet supérieur avec le centre du plus grand pignon.

  • Tournez la vis de butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’intérieur (plus près de la roue).

  • Tournez la vis de butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’extérieur (loin de la roue).


Installation de la chaîne

Avis

Pour pouvoir régler convenablement votre dérailleur, il faut d’abord installer une chaîne.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Le fait d’installer la chaîne de manière inappropriée ou de ne pas respecter la longueur adéquate peut entraîner une défaillance de la chaîne ou la chute du cycliste ainsi que des blessures graves voire mortelles.

1. Faites passer la chaîne autour du grand plateau et autour du plus grand pignon de la cassette.

2. Ajoutez deux maillons internes et deux maillons externes à l’endroit où les deux extrémités de la chaîne se rejoignent.

3. À l’aide d’un dérive-chaîne, déboîtez la chaîne au niveau du maillon interne.

4. Déplacez la chaîne sur le plus petit pignon de la cassette.

5. Basculez la chape du dérailleur vers l’avant puis appuyez sur le bouton de verrouillage Cage Lock afin de verrouiller le dérailleur dans sa position d’extension.

6. Faites passer la chaîne à travers les galets du dérailleur. Vérifiez que la chaîne passe bien sous la languette de la chape.

Avertissement

RISQUE DE PINCEMENT

Le dérailleur est monté sur ressort et se désengagera de la position Cage Lock très rapidement. Éloignez vos doigts des points de pincement.

7. Rapprochez les deux extrémités de la chaîne et installez le PowerLock.

8. Enfoncez les deux parties du PowerLock l’une dans l’autre.

Avis

Avant de verrouiller le PowerLock, vérifiez que la flèche pointe bien dans le sens de rotation de la chaîne. Une fois verrouillé, le PowerLock ne doit pas être utilisé une seconde fois.

9. Relâchez le Cage Lock en faisant basculer la chape vers l’avant puis laissez-la délicatement retourner à sa position déverrouillée.

10. Tournez la manivelle jusqu’à ce que le PowerLock se situe au-dessus de la base du cadre.

Vérifiez que les deux parties du PowerLock sont parfaitement alignées.

11. Serrez le frein arrière et (12) appuyez fortement sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le PowerLock. Vous devez entendre et sentir le PowerLock se mettre en place.

13. Vérifiez à la main que le PowerLock pivote librement.

Attention

Le PowerLock est conçu pour un usage unique exclusivement. Le PowerLock ne peut être retiré qu’à l’aide d’une pince pour maillons de chaîne et ne doit pas être réutilisé. Installez un PowerLock neuf à chaque fois qu’une chaîne neuve est installée. Le fait de réutiliser un PowerLock peut entraîner la défaillance de la chaîne et provoquer une chute.


Réglage du dérailleur

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne avec l’outil

Utilisez l’outil conçu pour votre transmission et suivez les instructions ci-dessous pour régler l’espace d’enroulement de la chaîne de manière optimale. Si vous ne possédez pas cet outil, passez au chapitre Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne sans l’outil.

XPLR : utilisez l’outil de réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne XPLR.

Apex Eagle : utilisez l’outil de réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne Eagle.

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne avec l’outil - Apex XPLR

1. Faites passer la chaîne sur le 2e plus grand pignon de la cassette.

2. Si vous disposez d’un outil de réglage pour l’espace d’enroulement de la chaîne à double face, insérez cet outil sur le galet supérieur en orientant le côté marqué "XPLR" vers le haut et en plaçant la moitié supérieure de l'outil derrière le plus grand pignon.

Clé hexagonale de 3 mm
10-44/11-44 : 13 mm

3. Tournez la vis de réglage B jusqu’à ce que l’espace entre le galet supérieur et la dent la plus haute du grand pignon soit correct, conformément à ce qui est indiqué dans la légende de l’image.

Retirez l’outil.

Si vous n’utilisez pas un outil de réglage pour l’espace d’enroulement de la chaîne, les espaces à atteindre restent les mêmes. Pour obtenir les instructions, reportez-vous au chapitre "RÉGLAGE DE L’ESPACE D’ENROULEMENT DE LA CHAÎNE SANS L’OUTIL".


Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne avec l’outil - Apex Eagle

1. Faites passer la chaîne sur le deuxième plus grand pignon (42 dents).

2. Positionnez l’outil de mesure de l’espace d’enroulement de la chaîne sur le grand pignon de la cassette (52 ou 50 dents) de sorte que la dent la plus haute de ce pignon touche la fenêtre de lecture de l’outil.

3. Tournez l’outil et la cassette jusqu’à ce que le rebord à l’envers de l’outil vienne toucher le galet supérieur.

Clé hexagonale de 3 mm

4. Tournez la vis de réglage B jusqu’à ce que le centre de la vis du galet supérieur et la pointe de la flèche située sur l’outil de mesure de l’espace d’enroulement de la chaîne soient alignés (5).

Retirez l’outil.

Avis

Lorsque vous affinez le réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne, vérifiez que la dent la plus haute de la cassette touche toujours l’outil et que le galet supérieur touche toujours le rebord de l’outil.


Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne sans l’outil

Clé hexagonale de 3 mm
10-44/11-44 : 13 mm
10-50/10-52/11-50 : 3 mm

1. Faites passer la chaîne sur le deuxième plus grand pignon de la cassette.

2. Tournez la vis de réglage B jusqu’à ce que l’espace entre le galet supérieur et la dent la plus haute du grand pignon atteigne la valeur recommandée.


Réglage Final Du Dérailleur

Clé hexagonale de 3 mm

1. Faites passer le dérailleur arrière vers l’extérieur sur le plus petit pignon.

2. Alignez le centre du galet supérieur avec le bord externe du plus petit pignon.

  • Tournez la vis de butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’extérieur (loin de la roue).

  • Tournez la vis de butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’intérieur (plus près de la roue).

Clé hexagonale de 3 mm

3. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le plus grand pignon.

4. Alignez le centre du galet supérieur avec le centre du plus grand pignon.

  • Tournez la vis de butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’intérieur (plus près de la roue).

  • Tournez la vis de butée dans le sens des aiguilles d’une montre pour décaler le dérailleur davantage vers l’extérieur (loin de la roue).


Réglage Des Changements De Vitesse

Le passage d'un grand à un plus petit pignon s’effectue trop lentement (changement de vitesse vers l’extérieur) ? Tournez la molette de réglage du dérailleur dans le sens des aiguilles d’une montre cran par cran jusqu’à ce que le passage des vitesses se fasse correctement.

Le passage d'un petit à un plus grand pignon s’effectue trop lentement (changement de vitesse vers l’intérieur) ? Tournez la molette de réglage du dérailleur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre cran par cran jusqu’à ce que le passage des vitesses se fasse correctement.

Procédure de rodage

Toutes les plaquettes de frein neuves et tous les disques de frein neufs doivent bénéficier d’une mise en fonctionnement progressive appelée 'rodage'. Cette procédure de rodage, qu’il faut réaliser avant votre première sortie à vélo, a pour but de vous assurer des sensations de freinage les plus homogènes et les plus puissantes possible ainsi qu’un freinage très silencieux dans la plupart des conditions. La procédure de rodage échauffe les plaquettes ainsi que les disques de frein ce qui a pour effet de déposer une fine couche régulière de garniture (couche de transfert) sur la surface de freinage du disque. Cette couche de transfert garantit des performances de freinage optimales. Une vidéo détaillant la procédure de rodage est disponible à l’adresse : SRAM : procédure de rodage des freins à disque.

  1. Roulez à vitesse modérée puis freinez fermement pour réduire la vitesse jusqu’à ce que vous rouliez au pas. Répétez cette opération une vingtaine de fois.

  2. Accélérez jusqu’à atteindre une vitesse élevée puis freinez très fortement pour réduire la vitesse jusqu’à ce que vous rouliez au pas. Répétez cette opération une dizaine de fois.

  3. Laissez refroidir les freins avant toute nouvelle sortie.

  4. Une fois le rodage effectué, il se peut que l’étrier ait besoin d’être de nouveau centré.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

La procédure de rodage exige que vous réalisiez des freinages appuyés. Vous devez vous familiariser avec la puissance et le mode de fonctionnement de vos freins à disque. Le fait de freiner de manière appuyée sans être habitué à la puissance et au mode de fonctionnement des freins à disque peut entraîner une chute et donc des blessures graves voire mortelles. Si vous ne connaissez pas bien la puissance et le mode de fonctionnement de vos freins à disque, il convient de confier la procédure de rodage à un mécanicien vélo qualifié.

Pour obtenir les meilleurs résultats en toute sécurité, veillez à rester assis sur la selle pendant toute la procédure de rodage. Veillez à ne pas bloquer les roues pendant le rodage des freins.


Entretien

Nettoyage de la cassette et de la chaîne

Le fait de garder une transmission propre et bien lubrifiée permet d’optimiser les performances de votre système ainsi que la durée de vie des composants.

Il est recommandé de nettoyer votre chaîne, votre cassette et votre plateau après une utilisation intense et immédiatement après chaque sortie effectuée dans un environnement boueux ou poussiéreux ou dans des conditions extrêmes.

Pour nettoyer la cassette, le plateau et la chaîne, utilisez uniquement des produits de nettoyage non acides et biodégradables. Rincez-les à l’eau claire et séchez-les avec un chiffon ou de l’air comprimé.

Lubrifiez la chaîne avec un lubrifiant spécifique pour chaîne. Essuyez les coulures de lubrifiant.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

N’utilisez jamais de solvants alcalins ou acides pour nettoyer la chaîne et les pignons de la cassette. Ne faites jamais tremper et n’entreposez jamais la chaîne et la cassette dans un produit nettoyant. Elles deviendraient alors fragiles et pourraient casser sous contrainte, ce qui pourrait entraîner la chute du cycliste et provoquer des blessures graves voire mortelles.

Remplacement de la chaîne

Pour garantir un bon fonctionnement et éviter d’user prématurément la cassette et le plateau, remplacez votre chaîne lorsqu’elle atteint 0,8 % d’allongement.

Avis

Pour obtenir une liste des outils de chaîne autorisés, consultez le document Outils compatibles pour chaînes 11 vitesses, Eagle et Flattop.

Remplacement des galets

Apex Eagle
3 N·m

Apex Eagle : installez un galet neuf de sorte que la lettre gravée dessus soit orientée vers l'extérieur. C’est la lettre U qui est gravée sur le galet supérieur et la lettre L qui est gravée sur le galet inférieur.

Réinstallez les entretoises avec leur côté plat tourné vers l’extérieur.

XPLR
3 N·m

Apex XPLR : installez un galet neuf de sorte que la lettre gravée dessus soit orientée vers l'intérieur. C’est la lettre U qui est gravée sur le galet supérieur et la lettre L qui est gravée sur le galet inférieur.

Réinstallez les entretoises avec leur côté plat tourné vers l’extérieur.


Entretien du pédalier et du boîtier de pédalier DUB

Entretien du boîtier de pédalier et du pédalier DUB

Inspectez le pédalier et le boîtier de pédalier pour vérifier qu’il n’y a pas de jeu et serrez au couple recommandé. Nettoyez le pédalier et le boîtier de pédalier avec de l’eau et du savon doux.

Remplacez le boîtier de pédalier lorsqu’il ne tourne plus de manière fluide.

Avis

Ne nettoyez jamais un pédalier ou un boîtier de pédalier avec un jet à haute pression.

Vérifiez régulièrement le couple de serrage des vis du plateau, de la vis du pédalier et du régleur de la précontrainte ; ne roulez jamais avec des vis desserrées.

Pour connaître les caractéristiques complètes des couples de serrage, consultez le Manuel d’utilisation des plateaux et étoiles sur le site www.sram.com.

Avis

Si vous ne vérifiez pas les vis du plateau, celles-ci pourraient se détacher du plateau.