Sécurité générale

Avis

Ce manuel est un guide complet sur l’installation du système, depuis l’installation de chaque composant jusqu’à la première sortie à vélo. Effectuez l’installation et le réglage en suivant les étapes décrites dans ce manuel. Ne passez pas à un nouveau chapitre avant d’avoir terminé les chapitres précédents.

L’apparence de votre produit' peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel.

Les composants AXS ne sont compatibles qu’avec d’autres composants AXS. Pour en savoir plus sur les compatibilités, consultez le Schéma de compatibilité des composants AXS.

Consultez le site www.sram.com/service pour vous reporter aux différents manuels spécifiques indiqués dans ce document.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Vous devez lire et comprendre le document Consignes de sécurité fourni avec votre produit avant de procéder à son installation. Des composants installés de manière inappropriée sont extrêmement dangereux et peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Pour toute question concernant l’installation de ces composants, consultez un mécanicien vélo qualifié. Ce document est également disponible sur www.sram.com.

Garantie et informations commerciales

Consultez l’adresse sram.com/service pour vous reporter aux différents manuels spécifiques indiqués dans ce document.

Lisez l’intégralité de la politique de garantie de vos composants à l’adresse sram.com/en/service/warranty.

Pour obtenir des informations sur les marques déposées utilisées dans ce manuel, consultez l’adresse sram.com/website-terms-of-use.


Application SRAM AXS

AXS App phone photo

Téléchargez l’application SRAM AXS disponible gratuitement dans les app stores pour créer votre compte SRAM, ajouter vos composants et personnaliser votre expérience SRAM AXS.

Grâce à cette application, vous pourrez également :

  • Connecter vos composants à l’application SRAM AXS grâce au Bluetooth.

  • Créer et personnaliser de nombreux profils de vélos.

  • Gérer les performances et la disponibilité du vélo.

  • Personnaliser le comportement des composants en fonction de votre style de pratique.

  • Assigner des actions personnalisées à vos commandes.

Pour personnaliser les composants dans l’application SRAM AXS, tous les composants AXS doivent être appairés au sein d’un même système. Vous trouverez la description des procédures de couplage pour plusieurs systèmes (par exemple, une tige de selle AXS et une transmission AXS) dans la rubrique Appairage du système.

Pour garantir les meilleures performances et compatibilités du système, vérifiez que vous avez bien installé la version la plus récente de l’application SRAM AXS et des micrologiciels des composants. Les micrologiciels se mettent à jour via l’application.


Comment utiliser ce manuel

Légende et outils

Cliquez sur l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher la légende des couleurs et la liste complète des outils et accessoires nécessaires pour ce manuel dans une liste déroulante.

Les couleurs et symboles présentés dans ce manuel correspondent à des actions et procédures spécifiques. Une description détaillée de chaque couleur et de chaque symbole est disponible dans la liste déroulante.


Liste des outils

Des outils et accessoires hautement spécialisés sont nécessaires pour le remplacement et l’entretien de vos composants SRAM. Nous vous recommandons de faire entretenir vos composants SRAM par un revendeur SRAM agréé.

Outils et accessoires

Accessoires de sécurité et de protection
Safety Requirements symbol
Lunettes de sécurité
Gants en nitrile
Lubrifiants et liquides
Lubrifier
Pâte de montage
Outils pour vélo
AXS Front Derailleur Set Up Tool
Outil de réglage du passage de la chaîne à double face - Galet de 12 dents
11.7518.100.001 RD CHAINGAP ADJ GAUGE ALL ETAP AXS 26-44
Chain Gap Adjustment Gauge - 12T Pulley
Eagle Chaingap Gauge
Outil pour bague de verrouillage avec broche
Outil pour chaîne
Outil d’alignement de la patte
Outil de contrôle de la chaîne
Outils de base
Clé à molette
Tournevis Phillips
Clé dynamométrique
Outil articulé
Hex tool icon
Clés hexagonales
2 ; 2.5 ; 3 ; 4 ; 5 , 8 mm
Douilles/embouts hexagonaux
2 ; 2.5 ; 3 ; 4 ; 5 , 8 mm
TORX icon
Clés TORX
T25
Douilles TORX
T25
Avertissement

N’utilisez jamais d’huile minérale. Avec les freins hydrauliques SRAM Road, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 4 ou DOT 5.1. N'utilisez jamais un liquide différent car ceci endommagerait le système et rendrait les freins dangereux, ce qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.

Les liquides de frein DOT peuvent endommager les composants SRAM et les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec vos composants ou des surfaces peintes, essuyez-le immédiatement puis rincez à l’eau claire.


Recharge de la batterie SRAM

Avis

Ne manipulez la batterie SRAM qu’avec des mains ou des gants propres. Tout contact avec des crèmes solaires ou des nettoyants pour hydrocarbures pourrait fissurer la batterie.

Recharge de la batterie SRAM

SRAM Battery Charging - Animation

1. Retirez le couvercle de la batterie.

2. Installez la batterie dans le chargeur. La LED du chargeur s’allume en jaune pendant la charge et devient verte quand la batterie est complètement chargée.

3. Appuyez sur le bouton de déblocage.

4. Retirez la batterie installée dans le chargeur.

Pour connaître les instructions concernant la recharge et l’entretien de la batterie ainsi que les consignes de transport, consultez le manuel d’utilisation Manuel d’utilisation du chargeur et de la batterie SRAM.

Stockage et transport de la batterie SRAM

Conditions de stockage : Température comprise entre -40 °C et 70 °C ; humidité comprise entre 10 % et 85 %

Conditions de fonctionnement : Température comprise entre -10 °C et 40 °C ; humidité comprise entre 0 % et 100 %

Durée de vie : 5 ans

Avis

Vérifiez le niveau de charge de la pile/batterie de chaque composant avant et après chaque utilisation.

Retirez les batteries des dérailleurs SRAM puis installez les blocs de batterie des dérailleurs lorsque vous transportez votre vélo ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Le fait de ne pas retirer la batterie pourrait provoquer un déclenchement involontaire et/ou la décharger complètement.

Installez le couvercle sur la batterie lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Le fait de ne pas couvrir les bornes de la batterie peut endommager la batterie.


Installation de la batterie SRAM

Battery Block and Battery Cover
A - Couvercle de la batterie
B - Cale de la batterie

1. Ouvrez le loquet de la batterie.

2. Retirez la cale de la batterie.

Avis

Ne jetez ni les couvercles de batterie (A) ni les cales de batterie (B).

Pour éviter toute décharge de la batterie lors du transport, retirez la batterie et installez la cale de la batterie du dérailleur ainsi que le couvercle de la batterie.

Le fait de ne pas protéger les bornes de la batterie et du dérailleur pourrait les endommager.

3. Insérez la batterie SRAM totalement chargée dans le dérailleur.

4. Fermez le loquet de la batterie.

Les batteries SRAM s’insèrent de la même manière dans les dérailleurs avant et arrière et sont interchangeables. Si l’installation est correcte, le loquet s’enclenchera parfaitement.


Fonctionnalités du bouton AXS

Le bouton AXS possède plusieurs fonctionnalités qui varient d’un composant à un autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les différentes fonctionnalités. Vous trouverez la description de chaque fonctionnalité dans le chapitre correspondant.

Appuyer puis relâcher

Appuyer deux fois

Maintenir appuyé

Maintenir appuyé pendant le passage des vitesses

Levier de dérailleur de droite

Activer le passage des vitesses amélioré / *

-

Synchronisation

Micro-réglage vers l’extérieur

Levier de dérailleur de gauche

Désactiver le passage des vitesses amélioré / *

-

Synchronisation

Micro-réglage vers l’intérieur

Dérailleur avant

Passage des vitesses vers l’intérieur ou l’extérieur / *

-

Synchronisation

-

Dérailleur arrière

Passage des vitesses vers l’extérieur / Terminer le processus de synchronisation / *

Passage des vitesses vers l’intérieur

Synchronisation (démarrage du processus de synchronisation)

-

* = Activer le repérage de chaque composant dans l’application SRAM AXS

Appuyer brièvement
Appuyer deux fois
Appuyer longuement
Appuyer longuement lors du changement de vitesses

Appairage du système

Chaque système AXS possède un composant principal qui démarre et termine la session d’appairage. Chaque composant SRAM eTap AXS doit être appairé avec le composant principal, c’est-à-dire le dérailleur arrière. L’appairage permet à chaque composant de communiquer lorsque une commande de changement de vitesses est transmise.

Des systèmes AXS supplémentaires peuvent être ajoutés pour créer un seul système AXS. Pour relier plusieurs systèmes AXS, commencez l’appairage avec l’un des composants principaux.

1. Commencez la session d’appairage par le dérailleur arrière. Appuyez longuement sur le bouton AXS jusqu’à ce que la LED verte clignote lentement puis relâchez le bouton.

La session d’appairage s’interrompra au bout de 30 secondes d’inactivité.

Les étapes 2 à 4 peuvent être effectuées dans n’importe quel ordre.

La LED du dérailleur arrière ainsi que la LED du composant en cours d’appairage se mettront à clignoter rapidement lorsque l’appairage du composant aura été réalisé avec succès.

2. Pour les systèmes 2x : appuyez longuement sur le bouton AXS du dérailleur avant jusqu’à ce que la LED verte clignote rapidement puis relâchez le bouton.

3-4. Appuyez longuement sur le bouton AXS de l’un des leviers de changement de vitesses jusqu’à ce que la LED verte clignote rapidement, puis relâchez le bouton. Répétez l'opération avec l'autre levier de changement de vitesses.

En cas d’utilisation d’une Reverb XPLR, procédez à son appairage avant d’effectuer l’étape 5.

5. Pour terminer la session d’appairage, appuyez brièvement sur le bouton AXS du dérailleur arrière ou attendez 30 secondes que l’appairage s’interrompe. La LED verte cessera alors de clignoter.

Il n’est pas nécessaire d’effectuer à nouveau le processus d’appairage lorsque les piles/batteries ont été retirées et/ou remplacées.

Il est obligatoire d’effectuer à nouveau le processus d’appairage si l’un des composants a été remplacé, ajouté ou retiré.

BlipBox eTap AXS - Option aérodynamique

Pour obtenir les instructions concernant les composants aérodynamiques, consultez l’adresse Manuel d’utilisation de la BlipBox eTap AXS et des boutons de changement de vitesses à distance.


Changement de vitesses et Multi-shift pour vélos électrique/Pedelec

Changement de vitesses et Multi-shift pour vélos électrique/Pedelec

Avis

Les composants SRAM sont conçus pour être utilisés exclusivement sur des vélos équipés ou non d’une assistance au pédalage (vélo électrique/Pedelec).

Sur les systèmes SRAM eTap AXS, la fonction multi-shift (passage de vitesses multiples) est activée par défaut. Pour éviter d’endommager les composants et préserver la garantie, désactivez la fonction multi-shift depuis l’application SRAM AXS lorsque vous utilisez des systèmes SRAM eTap AXS sur des vélos électriques/Pedelec. Pour désactiver la fonction Multi-shift, accédez à la page des Paramètres de la transmission dans l’application SRAM AXS.

Pour pouvoir bénéficier de la garantie, la chaîne, la cassette et le dérailleur arrière Eagle montés sur des vélos électriques/Pedelec doivent être utilisés avec un levier de changement de vitesses SRAM Single Click.

La garantie SRAM complète est disponible sur le site www.sram.com.


Changement de vitesses

Vérifiez que le système est appairé en faisant fonctionner les dérailleurs dans les deux sens. La LED du levier de changement de vitesses clignote à chaque fois qu’une commande de changement de vitesses a été envoyée et les LED des dérailleurs clignotent lorsqu’une commande de changement de vitesses a été reçue et effectuée. Si les dérailleurs ne répondent pas, recommencez le processus d’appairage.

Avis

Pour garantir une ligne de chaîne optimale, le système ne permet pas la combinaison petit plateau/petit pignon. La LED du dérailleur arrière va clignoter en rouge et vert lorsque vous essaierez de passer sur cette combinaison non autorisée. Pour en savoir plus sur la logique des changements de vitesses, consultez l’application SRAM AXS.

1. Appuyez sur la palette de changement de vitesses de gauche pour décaler le dérailleur arrière vers l’intérieur et passer sur un plus grand pignon. Pour passer plusieurs pignons à la fois, appuyez longuement sur la palette.

2. Appuyez sur la palette de changement de vitesses de droite pour décaler le dérailleur arrière vers l’extérieur et passer sur un plus petit pignon. Pour passer plusieurs pignons à la fois, appuyez longuement sur la palette.

3. Pour les systèmes 2x : appuyez simultanément sur les deux palettes de changement de vitesses pour décaler le dérailleur avant vers l’intérieur ou l’extérieur.

Utilisez l’application SRAM AXS pour personnaliser la logique des changements de vitesses' de votre système.

Changement de vitesses avec le bouton AXS

Appuyez une fois brièvement sur le bouton AXS du dérailleur arrière pour le décaler d’un cran vers l’extérieur ou deux fois rapidement pour le décaler d’un cran vers l’intérieur.

Appuyez brièvement sur le bouton AXS du dérailleur avant pour décaler le dérailleur soit vers l’intérieur soit vers l’extérieur.

Changement de vitesses amélioré

Avec les systèmes 2x, le bouton AXS du levier de changement de vitesses peut servir à activer et désactiver le mode Changement de vitesses amélioré une fois que celui-ci a été activé dans l’application SRAM AXS. Utilisez l’application SRAM AXS pour personnaliser la logique des changements de vitesses' de votre système.

Le mode Changement de vitesses amélioré sera désactivé par défaut en cas de nouvel appairage du système.

Activez le mode Changement de vitesses amélioré en appuyant brièvement sur le bouton AXS de droite.

Désactivez le mode Changement de vitesses amélioré en appuyant brièvement sur le bouton AXS de gauche.


Installation de la cassette

Installation de la cassette - XDR

Cassette Tool
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec goupille

Avis

Les cannelures de l’outil pour la bague de verrouillage de la cassette doivent s’engager parfaitement dans le tube de verrouillage de la cassette. Pour les cassettes XDR, les cannelures doivent mesurer au moins 7 mm de longueur. Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants.

Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Outil pour bague de verrouillage de cassette
40 N·m

1. Nettoyez le corps de roue libre et appliquez de la graisse sur le filetage du corps de roue libre.

2. Installez la cassette sur le corps de cassette en veillant à bien engager les cannelures. Pour serrer la cassette, utilisez un outil doté d’une broche de guidage tout en appuyant sur la cassette vers l’intérieur.

3. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la cassette.

Avis

Il est très important de lubrifier la cassette pour éviter qu’elle ne se bloque dans le corps de roue libre. Veillez à ce que l’interface entre le corps de roue libre du moyeu et la cassette ne présente ni poussière ni impureté.

S’il devient difficile de tourner la cassette au bout de quelques tours, cela peut vouloir dire qu’elle n’est pas parfaitement insérée dans l’axe. Desserrez la cassette puis revissez-la sur le corps de roue libre.

Les cassettes SRAM XDR sont compatibles uniquement avec le standard de corps de roue libre SRAM XDR.

Installation de la cassette - XD

XD XDR Cassette Installation Tool
Outil d’installation SRAM XD et XDR

Avis

Les cannelures de l’outil pour bague de verrouillage de cassette doivent être complètement engagées sur la bague de verrouillage ou le tube de verrouillage de la cassette (XD). Les cannelures doivent mesurer 7 à 8 mm de longueur pour les cassettes XD ou XDR.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Les cassettes SRAM XD sont compatibles avec le corps de roue libre SRAM XD et avec le corps de roue libre XDR si l’on utilise une entretoise de 1,85 mm. Les cassettes SRAM XDR sont compatibles uniquement avec le standard de corps de roue libre SRAM XDR.

XD Cassette Install
XD Cassette Install
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec broche de guidage
XD XDR Cassette Installation
Outil pour bague de verrouillage de cassette avec broche de guidage
40 N·m

1. Appliquez de la graisse sur le filetage du corps de cassette.

2. Installez la cassette sur le corps de cassette en veillant à bien engager les cannelures. Pour serrer la cassette, utilisez un outil doté d’une broche de guidage tout en appuyant sur la cassette vers l’intérieur.

3. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer la cassette.

Avis

Il est très important de lubrifier la cassette pour éviter qu’elle ne se bloque dans le corps de roue libre. Veillez à ce que l’interface entre le corps de roue libre du moyeu et la cassette ne présente ni poussière ni impureté.

S’il devient difficile de tourner la cassette au bout de quelques tours, cela peut vouloir dire qu’elle n’est pas parfaitement insérée dans l’axe. Desserrez la cassette puis revissez-la sur le corps de roue libre.

Installation de la cassette - Axe cannelé

Splined Cassette Installation Tool
Outil cannelé 7/8/9/10/11/12 vitesses

Avis

Les cannelures de l’outil pour la bague de verrouillage de la cassette doivent s’engager parfaitement dans la bague de verrouillage de la cassette. Pour les cassettes cannelées non-XD, les cannelures doivent mesurer entre 4 et 8 mm.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Outil pour bague de verrouillage de cassette
40 N·m

1. Appliquez de la graisse sur le filetage du corps de roue libre.

2. Installez la cassette sur le corps de roue libre. Vérifiez que la petite cannelure du pignon est alignée avec la petite cannelure du corps de roue libre. Pour serrer la cassette, utilisez un outil doté d’une broche de guidage tout en appuyant sur la cassette vers l’intérieur.

3. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la cassette.

Avis

Lors du serrage de la bague de verrouillage, vérifiez que les cannelures du plus petit pignon sont engagées dans les cannelures du corps de roue libre.

Veillez à ce que l’interface entre le corps de roue libre du moyeu et la cassette ne présente ni poussière ni impureté.

Avis

Les cannelures de l’outil pour la bague de verrouillage de la cassette doivent s’engager parfaitement dans la bague de verrouillage de la cassette. Pour les cassettes cannelées non-XD, les cannelures doivent mesurer entre 4 et 8 mm.

Utilisez un outil doté d’une broche de guidage pour éviter d’endommager les composants. Si vous constatez du jeu latéral ou du mouvement dans la cassette après l’avoir serrée, contactez votre revendeur SRAM.

Entretien de la cassette

Nettoyez la cassette avec des produits de nettoyage biodégradables uniquement. Rincez à grande eau puis laissez sécher les pièces ; enfin, lubrifiez la chaîne avec un lubrifiant pour chaîne. Lubrifiez régulièrement la chaîne pour prolonger sa' durée de vie.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

N’utilisez jamais de solvants alcalins ou acides pour nettoyer la chaîne et les pignons de la cassette. Ne faites jamais tremper et n’entreposez jamais la chaîne et la cassette dans un produit nettoyant. Elles deviendraient alors fragiles et pourraient casser sous contrainte, ce qui pourrait entraîner la chute du cycliste et provoquer des blessures graves voire mortelles.


Installation du levier de changement de vitesses

Consultez le Manuel de purge et de raccourcissement de la durite SRAM Road HRD pour installer les freins hydrauliques avec passage de durite à l’intérieur du cadre.

1. Utilisez uniquement les vis et colliers des leviers de changement de vitesses fournis par SRAM.

En cas d’installation sur un cintre en fibre de carbone, appliquez de la pâte de montage sur les surfaces internes des colliers.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Le fait de ne pas appliquer de pâte de montage peut entraîner une mauvaise fixation du collier ainsi qu’une chute du cycliste et l’exposer à des blessures graves voire mortelles.

2. Installez le levier frein-changement de vitesses sur le cintre et réglez-le dans la position souhaitée.

5 mm
A : 6 N·m
B : 8 N·m

3. Retroussez le couvre-cocotte vers l’avant puis serrez la vis du collier du levier de changement de vitesses.

Freins hydrauliques : pour les leviers frein-changement de vitesses pour freins hydrauliques (A), serrez la vis du collier du levier de changement de vitesses au couple de 6 N·m.

Freins mécaniques : pour les leviers frein-changement de vitesses pour freins mécaniques (B), serrez la vis du collier du levier de changement de vitesses au couple de 8 N·m.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Avant d’installer le ruban de cintre, vérifiez que les leviers de dérailleur ne bougent ou ne tournent pas sur le cintre en les manipulant avec une certaine force. Si vous constatez du jeu, desserrez la vis du collier de 2 tours complets et reprenez la procédure de serrage au couple recommandé. 

Le fait de ne pas éliminer ce jeu peut entraîner la perte de contrôle du vélo et provoquer des blessures graves voire mortelles.


Tableau des tailles de disque de frein recommandées

Taille de disque de frein (arrière/avant) recommandée (mm) ¹

Poids total (cycliste + vélo)

Road, Gravel, Cyclocross ²

Vélo cargo/vélo cargo électrique, vélotaf électrique ³

Cross-country ³

Trail ³

Descente ³

<63 kg (140 lb)

140

160

160

160

180

63-77 kg (140-170 lb)

140 R/160 F

160 R/180 F

160 R/180 F

160 R/180 F

180

77-91 kg (170-200 lb)

140 R/160 F

160 R/180 F

160 R/180 F

180 R/200 F

180 R/200 F

91-104 kg (200-230 lb)

160

180

180

180 R/200 F

180 R/200 F

104-118 kg (230-260 lb)

160

180

180

180 R/200 F

200

118-132 kg (260-290 lb)

160 R/180 F

180

180

200

200

132-145 kg (290-320 lb)

160 R/180 F

200

200

200

200

>145 kg (320 lb)

180

200

200

220

220

¹ En cas d’hésitation entre différents styles de pratique, l’utilisateur est invité à adapter la taille du disque de frein (inférieure ou supérieure aux recommandations) en fonction de la puissance de freinage souhaitée.

² Road, Gravel, Cyclocross : avant d’installer un disque de frein de 140 ou 180 mm, consultez les instructions du fabricant de la fourche ou du cadre. De nombreuses fourches et de nombreux cadres ne sont pas compatibles avec ces tailles de disque de frein spécifiques.

³ Vélos électriques : consultez la colonne correspondant à votre style de pratique et sélectionnez la taille du disque de frein recommandée en fonction du poids total.


Installation du disque de frein

Installation du disque de frein à 6 vis

T25
6,2 N·m

1. Alignez le disque de frein en tournant les repères gravés au laser à l’opposé du moyeu puis installez des vis de disque de frein neuves préalablement enduites de frein filet.

2. Serrez les vis du disque de frein selon un schéma en croix d’un tour complet à chaque fois.

Installation du disque de frein à verrouillage central (Center Locking)

1-2. Installez le disque de frein avec son côté à épaulement tourné vers les engrenages du moyeu.

3. Installez le mécanisme de verrouillage central (non fourni) sur le disque de frein, vissez-le dans le moyeu et serrez au couple recommandé par le fabricant du mécanisme' de verrouillage. Si vous utilisez une bague de verrouillage Zipp, serrez celle-ci au couple de 40 N·m à l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier externe à 16 encoches de 44 mm de diamètre.


Installation de l’étrier de frein à disque

Avis

Avant de procéder à l’installation, vérifiez le type de fixation de l’étrier, la référence de la fourche et du cadre et la taille du disque de frein et assurez-vous de disposer des éléments de fixation appropriés. Consultez les Caractéristiques des étriers de frein à disque pour VTT et Route sur le site www.sram.com/service.

Avertissement

Choisissez la vis de la longueur recommandée pour qu’elle soit parfaitement vissée. Si vous roulez avec un vélo dont la vis n'est pas suffisamment vissée, les freins peuvent se détacher du vélo, ce qui peut entraîner la chute du cycliste ainsi que des blessures graves voire mortelles.

Installation du support

Pour les fourches et les cadres qui nécessitent un support à visser, installez le support dans le sens qui convient à la configuration de votre étrier.

1. Retirez l’écarteur de plaquettes placé dans l’étrier.

T25
5 N·m (44.2 in-lb)

2. Pour les cadres et les fourches qui nécessitent un support à visser, installez le support de fixation qui convient sur l’étrier de frein en fonction de leurs caractéristiques.

3. Serrez les vis.

Installation de l’étrier

L’installation de l’étrier, son centrage et son couple de serrage sont identiques pour tous les étriers Flat Mount ou Post Mount, avec ou sans support, cale ou entretoise.

140 Rear caliper install
T25
Brake Caliper Adjustment
T25

1. Installez l’étrier sur la fourche ou le cadre sans le serrer.

2-3. Actionnez légèrement (avec une force de 1,8 kg environ) le levier à plusieurs reprises afin de faire avancer les pistons de l’étrier puis, sans relâcher le levier, serrez légèrement les vis.

2 piece caliper centering
Brake Caliper Adjustment Tighten
T25
5 N·m

4. Vérifiez que l’espace entre la plaquette de frein et le disque de frein est égal des deux côtés.

5-6. Maintenez le levier de frein légèrement serré (avec une force de 1,8 kg environ) puis serrez les vis au couple recommandé.

Si les plaquettes de frein frottent contre le disque, desserrez les vis de l'étrier et réglez la position de l’étrier. Répétez les étapes 2 à 6.

Avis

Il se peut qu’une plaquette de frein avance plus vite que l’autre dans l’étrier. Ceci est normal et ne compromet en rien les performances de freinage.

Les pistons de l’étrier ne doivent jamais être lubrifiés ou nettoyés.

N’actionnez pas le levier de frein si un écarteur de plaquettes SRAM ou un disque de frein n’est pas installé.


Réglage de la garde et du point de contact

2,5 mm

1. Réglage de la garde : à l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, tournez le régleur de la garde dans le sens des aiguilles d’une montre pour rapprocher le levier du cintre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’éloigner du cintre.

Le levier de frein et la palette de changement de vitesses se règlent ensemble.

5 mm

2. Réglage du point de contact (certains modèles) : si vous souhaitez régler la course du levier avant que les plaquettes ne touchent le disque de frein, tournez le régleur du point de contact dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la course du levier ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la course du levier.


Raccourcissement de la durite et purge

Avis

Consultez le Manuel de purge et de raccourcissement de la durite SRAM Road HRD pour prendre connaissance des instructions concernant le raccourcissement de la durite et la purge des freins.

Avertissement

N’utilisez jamais d’huile minérale. Avec les freins hydrauliques SRAM Road, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 4 ou DOT 5.1. N'utilisez jamais un liquide différent car ceci endommagerait le système et rendrait les freins dangereux, ce qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.

Les liquides de frein DOT peuvent endommager les composants SRAM et les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec vos composants ou des surfaces peintes, essuyez-le immédiatement puis rincez à l’eau claire.


Procédure de rodage

Toutes les plaquettes de frein neuves et tous les disques de frein neufs doivent bénéficier d’une mise en fonctionnement progressive appelée 'rodage'. Cette procédure de rodage, qu’il faut réaliser avant votre première sortie à vélo, a pour but de vous assurer des sensations de freinage les plus homogènes et les plus puissantes possible ainsi qu’un freinage très silencieux dans la plupart des conditions. La procédure de rodage échauffe les plaquettes ainsi que les disques de frein ce qui a pour effet de déposer une fine couche régulière de garniture (couche de transfert) sur la surface de freinage du disque. Cette couche de transfert garantit des performances de freinage optimales. Une vidéo détaillant la procédure de rodage est disponible à l’adresse : SRAM : procédure de rodage des freins à disque.

  1. Roulez à vitesse modérée puis freinez fermement pour réduire la vitesse jusqu’à ce que vous rouliez au pas. Répétez cette opération une vingtaine de fois.

  2. Accélérez jusqu’à atteindre une vitesse élevée puis freinez très fortement pour réduire la vitesse jusqu’à ce que vous rouliez au pas. Répétez cette opération une dizaine de fois.

  3. Laissez refroidir les freins avant toute nouvelle sortie.

  4. Une fois le rodage effectué, il se peut que l’étrier ait besoin d’être de nouveau centré.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

La procédure de rodage exige que vous réalisiez des freinages appuyés. Vous devez vous familiariser avec la puissance et le mode de fonctionnement de vos freins à disque. Le fait de freiner de manière appuyée sans être habitué à la puissance et au mode de fonctionnement des freins à disque peut entraîner une chute et donc des blessures graves voire mortelles. Si vous ne connaissez pas bien la puissance et le mode de fonctionnement de vos freins à disque, il convient de confier la procédure de rodage à un mécanicien vélo qualifié.

Pour obtenir les meilleurs résultats en toute sécurité, veillez à rester assis sur la selle pendant toute la procédure de rodage. Veillez à ne pas bloquer les roues pendant le rodage des freins.


Installation du boîtier de pédalier SRAM DUB

Préparation de la boîte de pédalier

Vaporisez de l'alcool isopropylique sur la boîte de pédalier, puis nettoyez-la. Il ne doit rester ni saleté, ni trace de peinture ou de graisse, ni bavure métallique sur la boîte de pédalier. Pour de meilleurs résultats, vous pouvez demander à un mécanicien vélo professionnel de vérifier votre cadre.

Avis

Consultez le fabricant de votre cadre pour savoir si le boîtier de pédalier est bien compatible avec la boîte de pédalier de votre cadre.

Il n’est pas recommandé de retirer le tube central du boîtier de pédalier pour faire passer les durites de frein en interne ; cela peut nuire à la longévité du boîtier de pédalier.

L’apparence de votre 'produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce document.

SRAM DUB BB Preparation

1. Appliquez de la graisse sur l’intérieur de la boîte du cadre.

2. Préparez le boîtier de pédalier pour l’installation. Retirez la cuvette de gauche installée sur le tube central. Retirez l’entretoise externe de gauche, le cas échéant. Retirez l’entretoise externe de droite sur la cuvette de droite.

Avis

Avant d’installer les cuvettes, vérifiez que les entretoises de gauche et de droite ont été retirées. Le fait de ne pas retirer la ou les entretoises endommagerait les roulements.

Installation DUB BSA

SRAM DUB BSA Installation
Outil pour boîtier de pédalier externe à 12 encoches
50 N·m

1. Installez l’entretoise interne du côté opposé à la chaîne si elle est indiquée dans le tableau.

2. À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier externe à 12 encoches, serrez la cuvette du côté opposé à la chaîne dans le cadre.

3. Installez l’entretoise externe de gauche si elle est indiquée dans le tableau des entretoises.

4. Installez l’entretoise interne du côté de la chaîne si elle est indiquée dans le tableau.

5. À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier externe à 12 encoches, serrez la cuvette du côté de la chaîne dans le cadre.

6. Installez l’entretoise externe de droite si elle est indiquée dans le tableau des entretoises.

Avis

La cuvette de droite présente un filetage BSA inversé.

Tableau des entretoises DUB BSA

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de droite (mm)

BSA (68)

Route

-

-

-

3

BSA (68)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

BSA (73)

Road - Wide

-

-

-

3

Installation DUB BB30/DUB PressFit 30/DUB PressFit

SRAM DUB BB30 PF30 PF Installation

1. À l’aide d'une presse pour jeu de direction ou d’une presse à roulements pour boîtier de pédalier, installez la cuvette de gauche dans le cadre du côté opposé à la chaîne conformément aux instructions du fabricant' de l’outil.

2. Répétez cette procédure d’installation avec la cuvette de droite et le tube central dans le cadre du côté de la chaîne.

Avis

Assurez-vous d’insérer le tube central de manière bien parallèle dans le boîtier de pédalier. Le tube central ne doit toucher ni le cadre ni aucun câble.

DUB MTB/Road BB30 / DUB PressFit 30 / DUB PressFit Installation

3-4. Installez la ou les entretoises conformément aux indications du tableau Pédalier et boîtier de pédalier pour VTT.

Tableau des entretoises DUB PressFit 30

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de gauche (mm)

PressFit 30 (68)

Route

-

-

-

3

PressFit 30 (68)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

PressFit 30 (73)

Road - Wide

-

-

-

3

PressFit 30 (73-A)

Route

-

-

-

3

PressFit 30 (73-A)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

PressFit 30 (79-A)

Route

-

-

-

3

PressFit 30 (79-A)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

PressFit 30 (83-A)

Road - Ai

6

-

-

9

Tableau des entretoises DUB BB30

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de gauche (mm)

BB30 (68)

Route

-

-

-

3

BB30 (68)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

BB30 (73)

Road - Wide

-

-

-

3

BB30 (73-A)

Route

-

-

-

3

BB30 (73-A)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5

BB30 (83-A)

Road - Ai

-

-

-

4,5

Tableau des entretoises DUB PressFit

Interface et largeur (mm)

de la boîte de pédalier du cadre

de pédalier du cadre

Pédalier

Entretoise externe

de gauche (mm)

Entretoise interne de gauche (mm)

de gauche (mm)

Entretoise interne de droite (mm)

de droite (mm)

Entretoise externe de droite (mm)

de gauche (mm)

PressFit (86,5)

Route

-

-

-

3

PressFit (86,5)

Road - Wide

2,5

-

-

5,5


Installation du dérailleur avant

L’installation du dérailleur avant concerne uniquement les systèmes 2x. Pour les systèmes 1x, passez à l’Installation du dérailleur arrière.

1. Faites passer le dérailleur sur la position la plus à l’extérieur.

Avis

Le dérailleur doit être sur la position la plus à l’extérieur au moment de commencer l’installation.

Plateaux 52/39, 54/41 et 56/43 : il est recommandé de monter un dérailleur avant avec fixation à double position. Il peut être nécessaire d’installer une cale à braser pour régler convenablement l’espace entre le dérailleur et le plateau, comme indiqué dans le chapitre Alignement.

Installation de l’outil de réglage du dérailleur avant

1. Installez l’outil de réglage du dérailleur avant AXS dans la chape du dérailleur avant, si ce n’est pas déjà fait.

Lorsqu'il est correctement installé, l'outil s'enclenche parfaitement de sorte que l’aileron et le rebord touchent la chape du dérailleur.

Support à braser avec l’outil de réglage

4 mm

1. Installez l'outil et le dérailleur sur le grand plateau, en enfonçant l'outil dans le creux des dents du plateau.

L'outil d’installation du dérailleur avant est conçu pour faciliter son positionnement sur le plateau.

2-3. Faites tourner le pédalier et le dérailleur avant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le dérailleur touche le support à braser.

4. Installez la rondelle et la vis du dérailleur.

4 mm
6 N·m

5. Vérifiez que l'outil est bien enfoncé sur le plateau. Maintenez la partie arrière de la chape du dérailleur et serrez la vis du dérailleur. Vérifiez que le dérailleur ne bouge pas lors du serrage de la vis.

Avis

Si le dérailleur a bougé pendant le serrage de la vis de dérailleur, desserrez la vis et répétez le processus de serrage en corrigeant l’alignement si nécessaire.

Support à collier avec l’outil de réglage

1. Appliquez de la pâte de montage sur le collier.

2. Positionnez le collier sur le cadre.

3 Serrez suffisamment la vis du collier pour que le collier ne bouge pas.

4. Installez l'outil et le dérailleur sur le grand plateau, en enfonçant l'outil dans le creux des dents du plateau.

L'outil d’installation du dérailleur avant est conçu pour faciliter son positionnement sur le plateau.

4 mm
6 N·m

5-6. Faites tourner le pédalier et le dérailleur avant vers l’avant jusqu'à ce que le dérailleur touche le collier.

7. Réglez la hauteur du collier si nécessaire pour l'aligner avec l’orifice de la vis du dérailleur.

8. Installez la vis du dérailleur puis serrez-la.

4 mm
6 N·m

9. Vérifiez que l'outil est bien enfoncé sur le plateau. Maintenez la chape du dérailleur en place et serrez la vis du collier.

Vérifiez que le dérailleur ne bouge pas lors du serrage.

Vérifier l’alignement

1. Faites tourner le pédalier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour séparer l'outil de la chape du dérailleur.

2. Retirez l’outil situé sur la chape du dérailleur.

2,5 mm

3. Faites pivoter le dérailleur avant pour aligner les repères imprimés sur le dérailleur avec le grand plateau.

3.1. *Pour les dérailleurs préalablement installés uniquement : si les repères imprimés sur le dérailleur ne peuvent pas être alignés avec le grand plateau, réglez la vis de butée supérieure (H) pour déplacer les repères vers le grand plateau. Lors du réglage de la butée supérieure, vous devrez peut-être faire pivoter le dérailleur avant pour que les repères restent alignés avec le grand plateau. Continuez à régler la vis de butée supérieure et à faire pivoter le dérailleur jusqu’à ce que les repères soient alignés avec le grand plateau.

4. Pour faire passer le dérailleur sur la position la plus à l’intérieur, utilisez le bouton AXS du dérailleur avant ou les palettes des leviers de changement de vitesses.

2,5 mm

5a-5b. Réglez la vis de butée inférieure (L) jusqu’à ce que la plaque de la chape externe soit parfaitement alignée avec le grand plateau.

6. Mesurez l’espace entre la dent la plus haute du grand plateau et le bord inférieur de la plaque de la chape externe. Cet espace doit mesurer entre 1 et 2 mm. Si ce n’est pas le cas, réglez le dérailleur jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 1 à 2 mm entre la plaque de la chape externe et le plateau puis resserrez la vis du dérailleur.

Plateaux 52/39, 54/41 et 56/43 : si l’espace obtenu ne mesure pas entre 1 et 2 mm, alors installez la cale à braser.

Les butées du dérailleur avant seront réglées une fois que la chaîne aura été installée.

Support à braser sans l’outil de réglage

4 mm

1. Positionnez le dérailleur avant sur le support à braser puis installez la rondelle et la vis du dérailleur.

2. *Serrez suffisamment la vis du dérailleur pour que le dérailleur ne bouge pas.

Plateaux 52/39, 54/41 et 56/43 : insérez la vis du dérailleur dans l’orifice de fixation inférieur. Si la hauteur obtenue n’est pas appropriée selon les recommandations du chapitre Alignement, alors reprenez les étapes 1 et 2 en utilisant l’orifice de fixation supérieur.

Si le réglage obtenu avec chaque orifice de fixation n’est pas approprié, alors il peut être nécessaire d’installer la cale à braser.

Support à collier sans l’outil de réglage

4 mm
6 N·m

1. Appliquez de la pâte de montage sur le collier.

2. Positionnez le collier sur le cadre.

3. *Serrez suffisamment la vis du collier pour que le collier ne glisse pas.

4. Positionnez le dérailleur avant sur le collier.

5. Serrez la vis du dérailleur.

Alignement

1. Vérifiez que le dérailleur est sur la position la plus à l’extérieur.

2. Réglez le dérailleur de sorte que, vue de côté, la pointe de la dent la plus haute du plateau apparaisse dans le repère de réglage .

2,5 mm

3. Faites pivoter le dérailleur avant pour aligner les repères imprimés sur le dérailleur avec le grand plateau.

3.1. *Pour les dérailleurs préalablement installés uniquement :__ si les repères imprimés sur le dérailleur ne peuvent pas être alignés avec le grand plateau, réglez la vis de butée supérieure (H) pour déplacer les repères vers le grand plateau. Lors du réglage de la butée supérieure, vous devrez peut-être faire pivoter le dérailleur avant pour que les repères restent alignés avec le grand plateau. Continuez à régler la vis de butée supérieure et à faire pivoter le dérailleur jusqu’à ce que les repères soient alignés avec le grand plateau.

4. Pour faire passer le dérailleur sur la position la plus à l’intérieur, utilisez le bouton AXS du dérailleur avant ou les palettes des leviers de changement de vitesses.

2,5 mm

5a-5b. Réglez la vis de butée inférieure (L) jusqu’à ce que la plaque de la chape externe soit parfaitement alignée avec le grand plateau.

6. Mesurez l’espace entre la dent la plus haute du grand plateau et le bord inférieur de la plaque de la chape externe. Cet espace doit mesurer entre 1 et 2 mm. Si ce n’est pas le cas, réglez le dérailleur jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 1 à 2 mm entre la plaque de la chape externe et le plateau, faites passer le dérailleur sur la position la plus à l’extérieur et reprenez les étapes 3 à 6.

Plateaux 52/39, 54/41 et 56/43 : si l’espace obtenu ne mesure pas entre 1 et 2 mm, alors installez la cale à braser.

Les butées du dérailleur avant seront réglées une fois que la chaîne aura été installée.

4 mm
6 N·m

7. Une fois que la hauteur du dérailleur avant a été réglée et que la chape a été correctement alignée avec le grand plateau, serrez la vis du dérailleur ou la vis du collier. Vérifiez que le dérailleur ne bouge pas lors du serrage.

8. Faites passer le dérailleur sur la position la plus à l’extérieur.

Choix de la cale

La cale apporte un renfort supplémentaire aux dérailleurs avant montés sur des supports à braser. L’utilisation d’une cale est fortement recommandée car elle améliore le fonctionnement général du dérailleur.

Il existe trois tailles de cale standard et trois largeurs différentes (Wide) : sélectionnez la cale qui convient le mieux à votre cadre.

Avis

Vérifiez que la cale ne touche pas le pneu arrière. Si le pneu arrière touche la cale ou la vis de la cale, alors n’utilisez pas de cale.

1. Placez le côté plat de chaque cale contre le dérailleur avant puis faites coulisser la cale vers l’avant jusqu’à ce qu’elle effleure le cadre ou la fixation à braser. Choisissez la cale qui convient le mieux à l’espace disponible entre le cadre ou la fixation à braser et le dérailleur sans qu’elle ne vienne modifier la position du dérailleur.

Installation de la cale

2 mm
2 mm
0,3 N·m

1. Installez la vis de la cale et la cale sur le dérailleur sans les serrer.

2. Réglez la cale de sorte que la languette vienne toucher le bas du corps du dérailleur.

3. Faites coulisser la cale vers l’avant du vélo jusqu’à ce qu’elle vienne effleurer le cadre ou le support à braser.

4. Serrez la vis de la cale jusqu’à ce que la cale soit parfaitement positionnée contre le dérailleur et qu’elle ne puisse plus bouger.

Avis

Veillez à ce que la cale ne modifie pas la position du dérailleur car cela pourrait nuire aux changements de vitesses.


Installation et réglages du dérailleur Max 33T/36T


1. Appliquez une fine couche de graisse sur le filetage de la patte de dérailleur.

Utilisez un outil d’alignement de la patte de dérailleur arrière pour vérifier que la patte de dérailleur est bien droite.

Avis

Une patte de dérailleur tordue nuit aux passages des vitesses.

5 mm
5 N·m

2. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le 2e plus grand pignon. Utilisez le bouton AXS du dérailleur ou les palettes des leviers de changement de vitesses pour décaler le dérailleur.

3. Installez le dérailleur arrière sur la patte de dérailleur.

4. Serrez la vis du dérailleur.

Avis

Ne forcez pas sur le dérailleur pour l’obliger à bouger vers l’intérieur ou l’extérieur. Le fait de forcer sur le dérailleur peut endommager le moteur.

Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la rondelle de réglage B et la patte de dérailleur. Un tel espace pourrait nuire au fonctionnement du dérailleur.

Réglages du dérailleur

Alignez le galet supérieur avec l’axe central du 2e plus grand pignon en réglant le dérailleur arrière :

1a-1b. Appuyez longuement sur le bouton AXS du levier de changement de vitesses (1a) tout en appuyant sur la palette du changement de vitesses vers l’intérieur (1b). Le levier de changement de vitesses de gauche règle la position du dérailleur vers l’intérieur et le levier de changement de vitesses de droite règle la position du dérailleur vers l’extérieur de 0,25 mm.

Il se peut que le dérailleur arrière ne donne pas l’impression de bouger. Lorsque la LED du dérailleur se met à clignoter, cela signifie que le dérailleur a exécuté la commande.

Réglage des vis de butée

1. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le plus grand pignon.

Il se peut que la chape du dérailleur touche la roue arrière avant que la chaîne ne soit installée. Ceci est normal ; une fois la chaîne installée, la chape du dérailleur ne touchera plus la roue.

2,5 mm

2. Réglez la vis de butée inférieure (L) de sorte qu’elle vienne effleurer l’articulation interne du dérailleur arrière.

3. Faites passer le dérailleur arrière vers l’extérieur sur le plus petit pignon.

2,5 mm

4. Réglez la vis de butée supérieure (H) jusqu’à ce qu’elle vienne effleurer l’articulation interne du dérailleur arrière.

Installation de la chaîne

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Le fait d’installer la chaîne de manière inappropriée ou de ne pas respecter la longueur adéquate peut entraîner une défaillance de la chaîne ou la chute du cycliste ainsi que des blessures graves voire mortelles.

1. Faites passer la chaîne autour du grand plateau et du plus grand pignon de la cassette de sorte que son bord plat soit tourné vers l’extérieur du plateau et de la cassette.

2. Systèmes 2x : ajoutez un maillon interne et un maillon externe à l’endroit où les deux extrémités de la chaîne se rejoignent.

2. Systèmes 1x : ajoutez deux maillons internes et deux maillons externes à l’endroit où les deux extrémités de la chaîne se rejoignent.

3. Coupez la chaîne.

Avis

Pour obtenir une liste des outils de chaîne autorisés, consultez le document Outils compatibles pour chaînes 11 vitesses, Eagle et Flattop.

4. Positionnez la chaîne sur le plus petit pignon de la cassette. Faites passer la chaîne à travers les galets du dérailleur arrière et au-dessus de la languette à l’intérieur de la chape.

5. Rapprochez les deux extrémités de la chaîne et installez le PowerLock PLCK-D1.

6. Enfoncez les deux parties du PowerLock l’une dans l’autre.

Avis

Utilisez uniquement un PowerLock PLCK-D1.

Avant de verrouiller le PowerLock, vérifiez que la flèche pointe bien dans le sens de rotation de la chaîne.

Une fois verrouillé, le PowerLock ne peut pas être réutilisé.

7. Faites tourner la manivelle jusqu’à ce que le PowerLock se situe au-dessus de la base du cadre.

Vérifiez que les deux parties du PowerLock sont parfaitement alignées et emboîtées l’une dans l’autre.

8-9. Serrez le frein arrière et appuyez fortement sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le PowerLock. Vous devez entendre et sentir le PowerLock se mettre en place.

10. Vérifiez à la main que le PowerLock pivote librement.

Attention

Le PowerLock est conçu pour un usage unique exclusivement. Le PowerLock ne peut être retiré qu’à l’aide d’une pince pour maillons de chaîne et ne doit pas être réutilisé. Installez un PowerLock neuf à chaque fois qu’une chaîne neuve est installée. Le fait de réutiliser un PowerLock peut entraîner la défaillance de la chaîne et provoquer une chute.

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne

1. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le plus grand pignon.

2. Si vous disposez de l’un des outils de réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne, insérez cet outil sur le galet supérieur. En cas d’utilisation de l’outil à double face, placez-le de sorte que le côté marqué "Max 33T/Max 36T" soit tourné vers le haut, avec la moitié supérieure de l’outil placée derrière le plus grand pignon.

2,5 mm

3. Vérifiez le modèle du dérailleur arrière et de la cassette que vous possédez puis tournez la vis de réglage B jusqu’à obtenir l’espace approprié entre le galet supérieur et la plus haute dent du grand pignon, conformément au tableau ci-dessus. Retirez l’outil.

Passez au Réglage du dérailleur avant.


Installation et réglages du dérailleur XPLR


1. Appliquez une fine couche de graisse sur le filetage de la patte de dérailleur.

Utilisez un outil d’alignement de la patte de dérailleur arrière pour vérifier que la patte de dérailleur est bien droite.

Avis

Une patte de dérailleur tordue nuit aux passages des vitesses.

5 mm
5 N·m

2. Installez le dérailleur arrière sur la patte de dérailleur.

3. Serrez la vis du dérailleur.

Avis

Ne forcez pas sur le dérailleur pour l’obliger à bouger vers l’intérieur ou l’extérieur. Le fait de forcer sur le dérailleur peut endommager le moteur.

Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la rondelle de réglage B et la patte de dérailleur. Un tel espace pourrait nuire au fonctionnement du dérailleur.

Installation de la chaîne

Avis

Pour pouvoir régler convenablement votre dérailleur, il faut d’abord installer une chaîne.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Le fait d’installer la chaîne de manière inappropriée ou de ne pas respecter la longueur adéquate peut entraîner une défaillance de la chaîne ou la chute du cycliste ainsi que des blessures graves voire mortelles.

1. Faites passer la chaîne autour du grand plateau et du plus grand pignon de la cassette de sorte que son bord plat soit tourné vers l’extérieur du plateau et de la cassette.

2. Ajoutez deux maillons internes et deux maillons externes à l’endroit où les deux extrémités de la chaîne se rejoignent.

3. Coupez la chaîne.

Avis

Pour obtenir une liste des outils de chaîne autorisés, consultez le document Outils compatibles pour chaînes 11 vitesses, Eagle et Flattop.

4. Positionnez la chaîne sur le plus petit pignon de la cassette. Faites passer la chaîne à travers les galets du dérailleur arrière et au-dessus de la languette à l’intérieur de la chape.

5. Rapprochez les deux extrémités de la chaîne et installez le PowerLock PLCK-D1.

6. Enfoncez les deux parties du PowerLock l’une dans l’autre.

Avis

Utilisez uniquement un PowerLock PLCK-D1.

Avant de verrouiller le PowerLock, vérifiez que la flèche pointe bien dans le sens de rotation de la chaîne.

Une fois verrouillé, le PowerLock ne peut pas être réutilisé.

7. Faites tourner la manivelle jusqu’à ce que le PowerLock se situe au-dessus de la base du cadre.

Vérifiez que les deux parties du PowerLock sont parfaitement alignées et emboîtées l’une dans l’autre.

8-9. Serrez le frein arrière et appuyez fortement sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le PowerLock. Vous devez entendre et sentir le PowerLock se mettre en place.

10. Vérifiez à la main que le PowerLock pivote librement.

Attention

Le PowerLock est conçu pour un usage unique exclusivement. Le PowerLock ne peut être retiré qu’à l’aide d’une pince pour maillons de chaîne et ne doit pas être réutilisé. Installez un PowerLock neuf à chaque fois qu’une chaîne neuve est installée. Le fait de réutiliser un PowerLock peut entraîner la défaillance de la chaîne et provoquer une chute.

Réglages du dérailleur

Faites passer la chaîne sur le 2e plus grand pignon. Alignez le galet supérieur avec l’axe central du 2e plus grand pignon en réglant le dérailleur arrière :

1a-1b. Appuyez longuement sur le bouton AXS du levier de changement de vitesses (1a) tout en appuyant sur la palette du changement de vitesses vers l’intérieur (1b). Le levier de changement de vitesses de gauche règle la position du dérailleur vers l’intérieur et le levier de changement de vitesses de droite règle la position du dérailleur vers l’extérieur de 0,25 mm.

Il se peut que le dérailleur arrière ne donne pas l’impression de bouger. Lorsque la LED du dérailleur se met à clignoter, cela signifie que le dérailleur a exécuté la commande.

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne avec l’outil

1. Laissez le dérailleur arrière sur le 2e plus grand pignon.

2. Si vous disposez d’un outil de réglage pour l’espace d’enroulement de la chaîne à double face, insérez cet outil sur le galet supérieur en orientant le côté marqué "XPLR" vers le haut et en plaçant la moitié supérieure de l'outil derrière le plus grand pignon.

2,5 mm

3. Vérifiez le modèle de cassette que vous possédez puis tournez la vis de réglage B jusqu’à obtenir l’espace approprié entre le galet supérieur et la plus haute dent du plus grand pignon, conformément au tableau ci-dessus. Retirez l’outil.

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne sans l’outil

2,5 mm

Faites passer la chaîne sur le deuxième plus grand pignon de la cassette.

1. Vérifiez le modèle de cassette que vous possédez puis tournez la vis de réglage B jusqu’à obtenir l’espace approprié entre le galet supérieur et la plus haute dent du plus grand pignon, conformément au tableau ci-dessus.

Réglage des vis de butée

1. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le plus grand pignon.

2,5 mm

2. Réglez la vis de butée inférieure (L) de sorte qu’elle vienne effleurer l’articulation interne du dérailleur arrière.

3. Faites passer le dérailleur arrière vers l’extérieur sur le plus petit pignon.

2,5 mm

4. Réglez la vis de butée supérieure (H) jusqu’à ce qu’elle vienne effleurer l’articulation interne du dérailleur arrière.


Installation et réglages du dérailleur Eagle AXS

1. Utilisez un outil d’alignement de la patte de dérailleur arrière pour vérifier que la patte de dérailleur est bien droite.

Avis

Une patte de dérailleur tordue nuit aux passages des vitesses.

5 mm
11 N·m

2. Installez le dérailleur arrière sur la patte de dérailleur.

3. Serrez la vis du dérailleur.

Avis

N’appliquez jamais de graisse sur la vis de fixation ou sur le filetage de la patte du dérailleur.

Pour installer le dérailleur, poussez la rondelle de réglage B vers l’avant. Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la rondelle de réglage B et la patte de dérailleur. Un tel espace pourrait nuire au fonctionnement du dérailleur.

Installation de la chaîne

Avis

Pour pouvoir régler convenablement votre dérailleur, il faut d’abord installer une chaîne.

Avertissement

RISQUE DE CHUTE

Le fait d’installer la chaîne de manière inappropriée ou de ne pas respecter la longueur adéquate peut entraîner une défaillance de la chaîne ou la chute du cycliste ainsi que des blessures graves voire mortelles.

1. Faites passer la chaîne autour du grand plateau et du plus grand pignon de la cassette de sorte que son bord plat soit tourné vers l’extérieur du plateau et de la cassette.

2. Ajoutez deux maillons internes et deux maillons externes à l’endroit où les deux extrémités de la chaîne se rejoignent.

3. Coupez la chaîne.

Avis

Pour obtenir une liste des outils de chaîne autorisés, consultez le document Outils compatibles pour chaînes 11 vitesses, Eagle et Flattop.

Déplacez la chaîne sur le plus petit pignon de la cassette.

4-5. Basculez la chape du dérailleur vers l’avant puis appuyez sur le bouton de verrouillage Cage Lock afin de verrouiller le dérailleur dans sa position d’extension.

6. Faites passer la chaîne à travers les galets du dérailleur. Vérifiez que la chaîne passe bien sous la languette de la chape.

Avertissement

RISQUE DE PINCEMENT

Le dérailleur est monté sur ressort et se désengagera de la position Cage Lock très rapidement. Éloignez vos doigts des points de pincement.

7. Rapprochez les deux extrémités de la chaîne et installez le PowerLock. Enfoncez les deux parties du PowerLock l’une dans l’autre.

8. Vérifiez que les deux parties du PowerLock sont parfaitement alignées et emboîtées l’une dans l’autre.

Avis

Avant de verrouiller le PowerLock, vérifiez que la flèche pointe bien dans le sens de rotation de la chaîne. Une fois verrouillé, le PowerLock ne doit pas être utilisé une seconde fois.

9. Relâchez le Cage Lock en faisant tourner la chape vers l’avant, puis laissez-la lentement retourner à la position déverrouillée.

10. Faites tourner la manivelle jusqu’à ce que le PowerLock se situe au-dessus de la base du cadre.

Vérifiez que les deux parties du PowerLock sont parfaitement alignées.

11-12. Serrez le frein arrière et appuyez fortement sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le PowerLock. Vous devez entendre et sentir le PowerLock se mettre en place.

13. Vérifiez à la main que le PowerLock pivote librement.

Attention

Le PowerLock est conçu pour un usage unique exclusivement. Le PowerLock ne peut être retiré qu’à l’aide d’une pince pour maillons de chaîne et ne doit pas être réutilisé. Installez un PowerLock neuf à chaque fois qu’une chaîne neuve est installée. Le fait de réutiliser un PowerLock peut entraîner la défaillance de la chaîne et provoquer une chute.

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne avec l’outil - Eagle AXS

1. Faites passer la chaîne sur le deuxième plus grand pignon (42 dents).

2. Positionnez l’outil de mesure de l’espace d’enroulement de la chaîne sur le grand pignon de la cassette (52 ou 50 dents) de sorte que la dent la plus haute de ce pignon touche la fenêtre de lecture de l’outil.

3. Faites tourner l’outil et la cassette jusqu’à ce que le rebord sur l’envers de l’outil touche le galet supérieur.

3 mm

4. Faites tourner la vis de réglage B jusqu’à ce que le centre de la vis du galet supérieur et la pointe de la flèche située sur l’outil de mesure de l’espace d’enroulement de la chaîne soient alignés (étape 5). Retirez l’outil.

Avis

Lorsque vous affinez le réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne, vérifiez que la dent la plus haute de la cassette touche toujours l’outil et que le galet supérieur touche toujours le rebord de l’outil.

Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne sans l’outil - Eagle AXS

3 mm

1. Faites passer la chaîne sur le deuxième plus grand pignon de la cassette.

2. Faites tourner la vis de réglage B jusqu’à ce que l’espace entre le galet supérieur et la dent la plus haute du grand pignon mesure 3 mm.

Réglages du dérailleur

1. Faites passer la chaîne sur le 2e plus grand pignon. Alignez le galet avec l’axe central du 2e plus grand pignon en réglant le dérailleur arrière.

Faites passer la chaîne sur le 2e plus grand pignon. Alignez le galet supérieur avec l’axe central du 2e plus grand pignon en réglant le dérailleur arrière :

1a-1b. Appuyez longuement sur le bouton AXS du levier de changement de vitesses (1a) tout en appuyant sur la palette du changement de vitesses vers l’intérieur (1b). Le levier de changement de vitesses de gauche règle la position du dérailleur vers l’intérieur et le levier de changement de vitesses de droite règle la position du dérailleur vers l’extérieur de 0,2 mm.

Il se peut que le dérailleur arrière ne donne pas l’impression de bouger. Lorsque la LED du dérailleur se met à clignoter, cela signifie que le dérailleur a exécuté la commande.

Réglage des vis de butée

1. Faites passer le dérailleur vers l’intérieur sur le plus grand pignon de la cassette.

3 mm

2. Réglez la vis de butée inférieure (L) de sorte qu’elle vienne effleurer l’articulation externe du dérailleur puis tournez-la d’1/4 de tour dans l’autre sens.

3. Faites passer le dérailleur vers l’extérieur sur le plus petit pignon de la cassette.

3 mm

4. Réglez la vis de butée supérieure (H) jusqu’à ce qu’elle vienne effleurer l’articulation interne du dérailleur puis tournez-la d’1/4 de tour dans l’autre sens.

Passez au Réglage de précision du dérailleur arrière pour les systèmes 1x.


Réglage du dérailleur avant

Le réglage du dérailleur avant concerne uniquement les systèmes 2x. Pour les systèmes 1x, passez au Réglage de précision du dérailleur arrière.

Avis

Pour régler la vis de butée supérieure, le dérailleur avant doit être positionné sur le plateau le plus à l’extérieur. Si la vis de butée supérieure du dérailleur avant est réglée alors que le dérailleur est positionné sur le plateau le plus à l’intérieur, cela peut endommager irréversiblement le dérailleur.

La vis de butée supérieure présente un filetage inversé.

1. Faites passer le dérailleur arrière vers l’extérieur sur le plus petit pignon.

Vérifiez que le dérailleur avant est positionné vers l’extérieur : la chaîne passe sur le grand plateau et le plus petit pignon.

2,5 mm

2. Réglez la vis de butée supérieure jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 0,5 à 1 mm entre l’intérieur de la plaque externe du dérailleur et la chaîne.

3. Faites passer la chaîne sur le petit plateau et le plus grand pignon de la cassette.

2,5 mm

4. Réglez la vis de butée inférieure jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 0,5 à 1 mm entre l’intérieur de la plaque interne du dérailleur et la chaîne.


Réglage de précision du dérailleur arrière (MicroAdjust)

Pour optimiser les changements de vitesses du dérailleur arrière et éliminer les bruits indésirables, affinez la position du dérailleur arrière grâce au système de réglage MicroAdjust.

1a-1b. Appuyez longuement sur le bouton AXS du levier de changement de vitesses (1a) tout en appuyant sur la palette du changement de vitesses vers l’intérieur (1b). Utilisez le levier de changement de vitesses de gauche pour régler la position du dérailleur vers l’intérieur et améliorer le changement de vitesses sur un plus grand pignon. Utilisez le levier de changement de vitesses de droite pour régler la position du dérailleur vers l’extérieur et améliorer le changement de vitesses sur un plus petit pignon. La position du dérailleur Eagle AXS se décale de 0,2 mm à chaque fois que l’on appuie sur le levier de changement de vitesses. La position du dérailleur 33T/36T ou XPLR se décale de 0,25 mm à chaque fois que l’on appuie sur le levier de changement de vitesses.

Il se peut que le dérailleur arrière ne donne pas l’impression de bouger. Lorsque la LED se met à clignoter, cela signifie que le dérailleur a exécuté la commande.

Avis

Vous pouvez utiliser l’application SRAM AXS pour réaliser le réglage MicroAdjust lorsque le vélo n’est pas équipé de boutons de changement de vitesses AXS ou qu’il n’en permet pas l’accès.

Dernière vérification du dérailleur arrière

1. Faites passer le dérailleur arrière vers l’intérieur sur le plus grand pignon.

2,5 mm

2. Réglez la vis de butée inférieure (L) si elle n’effleure plus l’articulation interne du dérailleur arrière.

2,5 mm

Dérailleurs Max 33T/36T :</u> faites passer la chaîne sur le plus grand pignon puis installez l’outil de réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne.

Dérailleurs XPLR :</u> faites passer la chaîne sur le 2e plus grand pignon puis installez l’outil de réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne.

Dérailleurs Eagle :</u> faites passer la chaîne sur le 2e plus grand pignon puis installez l’outil de réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne.

3. Vérifiez que l’espace entre le galet supérieur et la dent la plus haute du plus grand pignon est adapté par rapport à la taille de votre cassette. Si ce n'est pas le cas, reprenez le chapitre Réglage de l’espace d’enroulement de la chaîne correspondant à votre dérailleur arrière.

4. Faites passer la chaîne sur le grand plateau et le plus petit pignon de la cassette.

5. Réglez la vis de butée supérieure (H) si elle n’effleure plus l’articulation interne du dérailleur arrière.


Réglage de précision du dérailleur avant

Avis

Pour réaliser les étapes de réglage précis indiquées ci-dessous, vous devez d’abord vérifier l’espace libre entre la manivelle et la chape du dérailleur avant, comme expliqué dans le chapitre Espace libre au niveau de la manivelle.

2,5 mm

En cas de saut de chaîne vers l’extérieur lors des changements de vitesses sur le grand plateau : passez le dérailleur avant sur le plateau le plus à l’extérieur et tournez la vis de butée supérieure d’1/8 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne ne tombe plus du plateau.

Plateaux 52/39, 54/41 et 56/43 : en cas de saut de chaîne vers l’extérieur, installez (ou retirez) la cale à braser et reprenez l’Installation du dérailleur avant ; vérifiez ensuite l’alignement et le réglage.

2,5 mm

En cas de changements de vitesses difficiles du petit vers le grand plateau : passez le dérailleur avant sur le plateau le plus à l’extérieur et tournez la vis de butée supérieure d’1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis vérifiez le réglage. Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne passe du petit au grand plateau sans problème.

2,5 mm

En cas de saut de chaîne vers l’intérieur lors des changements de vitesses sur le petit plateau : passez le dérailleur avant sur le plateau le plus à l’intérieur et tournez la vis de butée inférieure d’1/8 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne ne tombe plus du plateau.

2,5 mm

Si les changements de vitesses du grand au petit plateau sont difficiles : passez le dérailleur avant sur le plateau le plus à l’intérieur et tournez la vis de butée inférieure d’1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis vérifiez le réglage. Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne passe du grand au petit plateau sans problème.

Espace libre au niveau des manivelles

Quand on passe une vitesse vers l’extérieur, le dérailleur avant se décale temporairement au-delà du grand plateau pour permettre à la chaîne de monter sur le grand plateau avant de revenir vers l’intérieur à sa position finale. Lorsque le dérailleur arrière est positionné vers l’intérieur de la cassette, le dérailleur avant se décale encore plus.

Avis

Vérifiez qu’il y a un espace libre suffisant entre la surface interne de la manivelle et la chape du dérailleur avant lors d’un passage de vitesse vers l’extérieur pour que la chape puisse se décaler temporairement au-delà de la position la plus à l’extérieur pour permettre le passage de vitesse. Si cet espace est insuffisant, la manivelle peut endommager le dérailleur avant. Un dérailleur avant réglé de manière appropriée ne touchera pas la manivelle.

Reportez-vous aux chapitres Installation du dérailleur avant, Réglage du dérailleur avant et Réglage de précision du dérailleur avant pour vérifier la mise en place du dérailleur avant ou consultez les Caractéristiques de montage pour cadre de route.


Présentation des LED et des piles/batteries

La LED s’allume lorsqu’un changement de vitesses a été effectué. La couleur de la LED indique la durée d’autonomie restante. Consultez le manuel du chargeur et de la batterie SRAM pour prendre connaissance des instructions de recharge.

La LED du dérailleur arrière clignote en rouge et vert lorsqu’un changement de vitesses n’a pas été autorisé. Certains changements de vitesses peuvent être rejetés lorsqu’on tente de passer une combinaison plateau/pignon non autorisée ou lorsque la température est inférieure à -15 °C.

Témoins à LED du dérailleur Max 33T/36T ou XPLR

Vert
15 à 60 heures
Rouge
6 à 15 heures
Battery life indicator -
Rouge clignotant
<6 heures
Changement de vitesses non autorisé - Dérailleur arrière

Témoins à LED du dérailleur Eagle AXS

Vert
5 à 25 heures
Rouge
1,5 à 5 heures
Battery life indicator -
Rouge clignotant
<1 à 1,5 heure
Changement de vitesses non autorisé - Dérailleur arrière

Témoins à LED du levier de changement de vitesses

Vert
6 à 24 mois
Rouge
1 à 6 mois
Battery life indicator -
Rouge clignotant
<1 mois

Remplacement de la pile du levier de changement de vitesses

Avertissement

Pour une utilisation en toute sécurité, consultez les instructions du fabricant de la pile/batterie.

Gardez la pile/batterie hors de la portée des enfants.

Ne mettez jamais la pile/batterie dans votre bouche.

En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

N’utilisez jamais d’objet pointu pour retirer les piles/batteries.

Avis

Spécialement conçu pour la sécurité des enfants, le revêtement au goût amer de certaines piles peut entraîner des interférences entre la batterie et l’appareil, ce qui peut créer des problèmes de fonctionnement.

Remplacement de la pile - Levier de frein HRD - SRAM RED/Force/Rival

1. Retroussez le couvre-cocotte vers l'avant.

Avis

Veillez à vous placer bien en face du couvercle de la pile lorsque vous retirez ou installez le couvercle de la pile.

2. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle de la pile à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.

3. Retirez le couvercle de la pile et la pile.

4. Insérez une pile CR2032 neuve avec son côté positif (signe +) tourné vers l’intérieur du couvercle.

5. Vérifiez que le joint torique du couvercle de la pile est correctement installé dans sa cannelure puis insérez la pile et le couvercle de la pile dans la cocotte.

6. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle de la pile à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque et que le poinçon du couvercle soit aligné avec le poinçon du corps du levier.

Avis

Les couvercles des piles des leviers de vitesses-frein AXS HRD ne sont pas interchangeables. Pour plus d’informations, consultez le catalogue des pièces détachées.

7. Rabattez le couvre-cocotte vers l’arrière.

Remplacement de la pile - Levier de frein mécanique - SRAM RED/Force

1. Retroussez le couvre-cocotte vers l’avant et retirez les trois vis du couvercle de la pile.

2. Retirez le couvercle de la pile, la pièce d’étanchéité et la pile.

3. Installez une pile CR2032 neuve avec son côté positif (signe +) tourné vers l’extérieur. Essuyez la pièce d’étanchéité avec un chiffon non pelucheux pour ôter toute saleté ou poussière puis remettez-la en place ainsi que le couvercle de la pile.

4. Délicatement, vissez les vis du couvercle de la pile à la main jusqu’à ce qu’elles soient serrées.

5. Rabattez le couvre-cocotte vers l’arrière.


Dépannage des freins à disque

Massage des pistons de frein à disque

Avis

N’appliquez jamais de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut réduire les performances de freinage et provoquer le frottement du disque.

AXS - Pad Spacer
Écarteur de plaquettes

En cas de course de levier de frein trop longue ou d’une sensation spongieuse au niveau des freins, réalisez les étapes suivantes avant de purger le système :

1. Serrez le vélo dans un trépied d’atelier.

2. Retirez la roue du vélo du côté de l’étrier qui pose problème.

3. Retirez les plaquettes de frein.

4. Réinstaller le boulon de fixation de la plaquette.

5a. Pour les freins Road : insérez l’écarteur de plaquettes correspondant à vos freins par son côté le plus épais entre les pistons de l’étrier.

5b. Pour les freins MTB : insérez deux freins à disque de 1,85 mm entre les pistons de l’étrier.

6. Actionnez le levier de frein à plusieurs reprises jusqu’à ce que les pistons avancent et touchent l’écarteur de plaquettes. Il se peut qu’un piston avance plus vite que l’autre ; ceci est normal. Continuez à actionner le levier jusqu’à ce que les deux pistons touchent l’écarteur.

7. Retirez l’écarteur de plaquettes.

8. À l’aide d’un démonte-pneu en plastique, repoussez les pistons à l’intérieur de l’étrier.

9. Reprenez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que les pistons bougent librement.

10. Retirez l’écarteur et la vis de maintien des plaquettes installés dans l’étrier et réinstallez les plaquettes de frein.

11. Installez un écarteur de plaquettes par son côté le plus fin entre les plaquettes de frein.

12. Actionnez délicatement le levier de frein à 5 reprises (avec une force de 1,8 kg environ) jusqu’à ce que les plaquettes touchent l’écarteur. Retirez l’écarteur.

13. Installez la roue.

14. Desserrez les vis de fixation de l’étrier.

15. Actionnez délicatement (avec une force de 1,8 kg environ) le levier de frein à plusieurs reprises afin de positionner les plaquettes de frein à la bonne distance par rapport au disque.

16. Centrez l’étrier sur le disque puis serrez les vis de fixation de l’étrier au couple recommandé indiqué dans le manuel de l’utilisateur correspondant.

17. Faites tourner la roue et vérifiez que le frein fonctionne correctement. Les pistons doivent bouger de manière fluide et la course du levier ne doit pas être trop longue. S’il n’y a pas d’amélioration dans le fonctionnement du frein, reportez-vous au manuel d’entretien de votre étrier.

Réglage de l’espace entre les plaquettes de freins à disque

Avis

N’appliquez jamais de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut réduire les performances de freinage et provoquer le frottement du disque.

Si vous avez actionné le levier de frein alors qu’il n’y avait pas d’écarteur de plaquettes ou de disque de frein installé dans l’étrier, il se peut que l’espace entre les plaquettes ait diminué. Si c’est le cas, le disque de frein n’aura certainement pas assez de place dans l’étrier pour tourner sans frotter. Réalisez cette étape pour régler l’espace entre les plaquettes :

  1. Retirez la roue du vélo du côté de l’étrier qui pose problème.

  2. Installez un écarteur de plaquettes par son côté le plus épais entre les plaquettes de frein.

  3. Actionnez fortement le levier de frein à 5 reprises (avec une force de 10 kg environ).

  4. Retirez l’écarteur de l’étrier, puis installez l’écarteur par son côté le plus fin entre les plaquettes de frein.

  5. Actionnez faiblement le levier de frein à 5 reprises (d’environ 1,8 kg ou moins).

  6. Retirez l’écarteur de plaquettes.

  7. Remettez la roue en place puis recentrez l’étrier.

Réglage de la rétractation des plaquettes de freins à disque (étrier monobloc)

Avis

N’appliquez jamais de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut réduire les performances de freinage et provoquer le frottement du disque.

Si l’espace entre les plaquettes et le disque de frein reste insuffisant après avoir réalisé la procédure de réajustement de cet espace, réalisez cette procédure de 24 heures pour réajuster la distance de rétractation des pistons de l’étrier :

1. Retirez la roue du vélo de l’étrier qui pose problème.

2. Insérez l’écarteur de plaquettes, du côté à 3,8 mm d’épaisseur, entre les plaquettes de frein, puis retirez-le sans actionner le levier de frein.

3. Insérez l’écarteur de plaquettes, du côté à 2,4 mm d’épaisseur, entre les plaquettes de frein.

4. Actionnez faiblement le levier de frein à 5 reprises (d’environ 1,8 kg ou moins).

5. Laissez reposer le système sans aucune intervention pendant 12 à 24 heures.

6. Retirez l’écarteur de plaquettes.

7. Remettez la roue en place puis recentrez l’étrier.


Entretien

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement vos composants électriques. À l’aide d’un chiffon humide, essuyez la saleté et la poussière. Nettoyez les composants à l’eau savonneuse uniquement. Rincez à grande eau et laissez sécher les pièces ; puis lubrifiez la chaîne.

Avis

N’utilisez et ne nettoyez jamais vos leviers de changement de vitesses électriques si les fils connecteurs ou les bouchons d’étanchéité ne sont pas installés. L’humidité endommagerait les composants électroniques. Retirez les batteries des dérailleurs SRAM puis installez les blocs de batterie des dérailleurs avant toute opération de nettoyage.

Ne nettoyez jamais les composants avec un jet à haute pression. N’utilisez jamais de produits acides ou dissolvant la graisse pour nettoyer vos composants électriques. Ne faites jamais tremper et n’entreposez jamais vos composants électriques dans un produit ou liquide de nettoyage. Les produits chimiques et les solvants peuvent endommager les composants en plastique.

Avis

Pour garantir des performances de freinage optimales, SRAM recommande de purger vos freins au moins une fois par an. Les procédures de purge sont indiquées sur le site www.sram.com/service.

Vérifiez régulièrement le couple de serrage des vis du disque de frein, des vis des colliers et des vis des étriers ; ne roulez jamais avec des vis desserrées.

Une fois par mois, vérifiez l’usure des plaquettes de frein à disque. Lorsque l’épaisseur totale des plaquettes de frein à disque (garniture et plaque d’appui) est inférieure à 3 mm, cela signifie que celles-ci sont usées et qu’elles doivent être remplacées par des plaquettes de frein à disque neuves.

Changez le disque de frein lorsque son épaisseur est inférieure à 1,55 mm ou lorsque vous changez le type de garniture des plaquettes de frein.

Remplacement de la vis B

Désinstallation de la vis B

5 mm
Étau
Pointes métalliques

1. Serrez une clé hexagonale de 5 mm dans un étau puis installez la vis B sur la clé hexagonale de 5 mm pour la maintenir en place.

Attention

DANGER POUR LES YEUX

Portez des lunettes de sécurité lors de la désinstallation du circlip.

2. À l’aide d’une pointe, bloquez le circlip pour éviter qu’il ne tourne et, à l’aide d’une deuxième pointe, élargissez le circlip pour le retirer de la cannelure de la vis B et le faire remonter le long du filetage de la vis B.

Pour retirer le circlip situé sur la vis B, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3. Retirez la rondelle B située sur le dérailleur.

4. retirez le ressort ondulé situé sur la vis B.

5. Retirez la vis B.

Installation de la vis B

Lubrifier

Nettoyez précautionneusement chaque pièce avant son installation.

1. Appliquez une fine couche de graisse sur le pourtour externe de la vis B.

2. Installez la vis B sur le dérailleur.

3. Installez le ressort ondulé sur la vis B.

5 mm
Étau
5 mm
Étau

4. Serrez une clé hexagonale de 5 mm dans un étau puis installez la vis B sur la clé hexagonale de 5 mm pour la maintenir en place.

5. Installez la rondelle B.

Attention

DANGER POUR LES YEUX

Portez des lunettes de sécurité lors de l’installation du circlip.

Pointes métalliques

6. À l’aide d’une pointe, bloquez le circlip pour éviter qu’il ne tourne et, à l’aide d’une deuxième pointe, élargissez le circlip pour le faire descendre le long du filetage de la vis B et l’insérer dans la cannelure de la vis B.

Remplacement des galets - eTap/XPLR

2,5 mm
2,5 mm
3 N·m

1. Retirez le galet supérieur usagé.

2. Installez les entretoises avec leur côté plat tourné vers l’extérieur.

3. Installez un galet neuf de sorte que la lettre gravée soit orientée vers l'intérieur. C’est la lettre U qui est inscrite sur le galet supérieur.

4. Serrez la vis du galet supérieur.

3 mm
3 mm
3 N·m

5. Retirez le galet inférieur usagé.

6. Installez les entretoises avec leur côté plat tourné vers l’extérieur.

7. Installez un galet neuf de sorte que la lettre gravée soit orientée vers l'intérieur. C’est la lettre L qui est inscrite sur le galet inférieur.

**8. Serrez la vis du galet inférieur.**

Remplacement des galets - Eagle AXS

3 mm
3 N·m

1-2. Retirez le galet supérieur usagé.

3. Installez les entretoises avec leur côté plat tourné vers l’extérieur.

4. Installez un galet neuf de sorte que la lettre gravée soit orientée vers l'extérieur. C’est la lettre U qui est inscrite sur le galet supérieur.

5. Serrez la vis du galet supérieur.

6-7. Retirez le galet inférieur usagé.

8. Installez les entretoises avec leur côté plat tourné vers l’extérieur.

9. Installez un galet neuf de sorte que la lettre gravée soit orientée vers l'extérieur. C’est la lettre L qui est inscrite sur le galet inférieur.

10. Serrez la vis du galet inférieur.

Entretien du boîtier de pédalier et du pédalier DUB

Inspectez le pédalier et le boîtier de pédalier pour vérifier qu’il n’y a pas de jeu et serrez au couple recommandé. Nettoyez le pédalier et le boîtier de pédalier avec de l’eau et du savon doux.

Remplacez le boîtier de pédalier lorsqu’il ne tourne plus de manière fluide.

Avis

Ne nettoyez jamais un pédalier ou un boîtier de pédalier avec un jet à haute pression.

Vérifiez régulièrement le couple de serrage des vis du plateau, de la vis du pédalier et du régleur de la précontrainte ; ne roulez jamais avec des vis desserrées.

Pour connaître les caractéristiques complètes des couples de serrage, consultez le Manuel d’utilisation des plateaux et étoiles sur le site www.sram.com.

Avis

Si vous ne vérifiez pas les vis du plateau, celles-ci pourraient se détacher du plateau.

Démontage du pédalier DUB

8 mm
DUB Crankset Removal

1. À l’aide d’une clé hexagonale de 8 mm, desserrez la vis de la manivelle.

2. Retirez la manivelle du côté de la chaîne.

3. À l’aide d’un maillet en plastique ou en caoutchouc, frappez délicatement sur l’axe du côté de la chaîne.

4. Retirez la manivelle.

DUB Crankset Removal
2 mm
DUB Crankset Removal

5. Desserrez la vis jusqu’à ce que le régleur de la précontrainte puisse tourner. L’espace ne doit pas dépasser 1 mm.

6. Faites tourner le régleur de la précontrainte dans le sens opposé à celui indiqué par la flèche imprimée sur le régleur jusqu’à ce qu’il se bloque ou qu’il touche la manivelle.

Remplacement de la chaîne

Pour garantir un bon fonctionnement et éviter d’user prématurément la cassette et le plateau, remplacez votre chaîne lorsqu’elle atteint 0,8 % d’allongement.

Avis

Les chaînes Flattop sont plus résistantes que les chaînes 10/11 vitesses pour route.

Pour obtenir une liste des outils de chaîne autorisés, consultez le document Outils compatibles pour chaînes 11 vitesses, Eagle et Flattop.


Recyclage des piles/batteries

♻ Pour obtenir des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter l’adresse sram.com/en/company/about/environmental-policy-and-recycling

Pour obtenir les consignes de recyclage des batteries compactes ou de taille classique, adressez-vous au fabricant de votre vélo électrique.

Remplacez la batterie SRAM par une batterie certifiée SRAM uniquement.

Remplacez la pile de l’AXS Controller par une pile bouton CR2032 uniquement.

Remplacez la pile du capteur de puissance SRAM par une pile bouton CR2032 uniquement.

Remplacez la pile du capteur de pédalage par une pile AAA au lithium/disulfure de fer (Li/FeS2) uniquement.

Remplacez la pile du chariot de la pile du capteur de puissance SRAM ou Quarq par une pile AAA au lithium uniquement.

Pour obtenir des informations sur l’entretien et les caractéristiques des piles/batteries, rendez-vous sur Manuel d’utilisation du chargeur et de la batterie SRAM.

Avertissement

Ne jetez jamais les piles/batteries dans les flammes.