Seguridad y precauciones

Seguridad general

Safety Requirements symbol

¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!

Nos preocupamos por USTED. Siempre que realice alguna operación de mantenimiento de productos RockShox, utilice gafas de seguridad y guantes protectores.

¡Protéjase! ¡Utilice indumentaria de seguridad!

Instrucciones de seguridad

SUSPENSIÓN

Instrucciones de seguridad

1. Siga las instrucciones de seguridad que se indican aquí. De lo contrario, podría tener un accidente al montar en su bicicleta y sufrir lesiones graves o incluso mortales.

2. Haga que un mecánico de bicicletas cualificado instale su horquilla de suspensión RockShox (horquilla) y/o amortiguador trasero (amortiguador). Es extremadamente importante que la horquilla o el amortiguador se instalen correctamente. Las horquillas o amortiguadores mal instalados son extremadamente peligrosos.

3. Salvo que se indique expresamente en el manual de usuario y/o en el manual de mantenimiento de RockShox, no modifique la horquilla. Las modificaciones pueden provocar un mal funcionamiento de la horquilla y hacer que la bicicleta no sea segura para circular. Las modificaciones también anularán la garantía.

4. La horquilla de la bicicleta está diseñada para su uso por parte de un único ciclista. Las horquillas para fuera de la carretera pueden utilizarse en senderos de montaña y condiciones todoterreno similares. Las horquillas urbanas solo deben utilizarse en carreteras asfaltadas y/o sin asfaltar y caminos de tierra. Las horquillas urbanas no deben utilizarse en senderos de montaña y condiciones todoterreno similares.

5. Antes de montar en la bicicleta, confirme que los frenos están correctamente instalados y ajustados. Utilice los frenos con cuidado y aprenda sus características practicando primero la técnica de frenado en situaciones que no sean de emergencia. Un frenazo brusco, un uso inadecuado del freno delantero o unos frenos desajustados, mal instalados o no usados correctamente pueden provocar una colisión y causar lesiones graves y/o mortales.

6. Antes de subirse a la bicicleta, compruebe que está utilizando ruedas de un tamaño adecuado tanto para la horquilla como para la bicicleta. Compruebe que las ruedas están bien instaladas y fijadas a la bicicleta, y que se utilizan con componentes compatibles. La horquilla RockShox está diseñada para fijar una rueda delantera mediante un eje de liberación rápida o eje pasante. Asegúrese de tener claro el tipo de eje que lleva su bicicleta y la forma correcta de manejarlo. No utilice un eje atornillado con la horquilla.

7. Montar en una bicicleta con un tamaño de rueda incorrecto, ruedas mal instaladas o componentes incompatibles puede hacer que las ruedas se desacoplen de la bicicleta, lo que puede provocar una colisión y causar lesiones graves y/o mortales.

8. Compruebe el espacio libre entre los neumáticos y la horquilla cada vez que cambie de neumáticos. Si no se deja una separación mínima de 6 mm entre la parte superior del neumático inflado y la parte inferior de la corona de la horquilla, el neumático se atascará contra la corona cuando la horquilla esté totalmente comprimida. Esto podría provocar una colisión con lesiones graves y/o mortales para el ciclista. Para comprobar el espacio libre del neumático, comprima completamente la horquilla y asegúrese de que hay al menos 6 mm de separación entre la parte superior del neumático inflado y la parte inferior de la corona.

9. No deje que los cables, la funda o el manguito de freno se apoyen o sujeten en la corona de la horquilla, el tubo de dirección o los tubos superiores. Confirme que los cables, fundas o manguitos de freno instalados internamente NO entran en contacto con el tubo de dirección. El contacto y la abrasión, con el tiempo, podrían provocar daños en los componentes, pérdida de control y posibles LESIONES O LA MUERTE. Los daños por abrasión no están cubiertos por la garantía.

10. La horquilla o el amortiguador pueden fallar en ciertas circunstancias, incluyendo, entre otras, condiciones que causen una pérdida de aceite y/o aire, colisiones u otras actividades que doblen o rompan cualquier parte de la horquilla o el amortiguador. Los periodos prolongados de inactividad también pueden provocar el fallo de la horquilla o el amortiguador. No monte en la bicicleta si observa pérdida de aceite y/o aire, ruidos de exceso de tope, piezas de la horquilla o el amortiguador dobladas o rotas, o cualquier otro indicio de un posible fallo de la horquilla o el amortiguador, como la pérdida de propiedades amortiguadoras. El fallo de la horquilla y del amortiguador puede no ser visible. Si sospecha que la horquilla o el amortiguador están dañados, deje de montar y lleve la bicicleta a un distribuidor cualificado para su inspección y reparación.

11. Utilice siempre piezas de repuesto originales RockShox. El uso de piezas de repuesto que no sean de RockShox anulará la garantía de la horquilla o el amortiguador y puede provocar fallos estructurales en dichos componentes. Un fallo estructural de la horquilla o el amortiguador puede provocar una colisión y causar lesiones graves y/o mortales.

12. No incline la bicicleta hacia ningún lado al montarla en un portabicicletas por las punteras de la horquilla (es decir, si la rueda delantera está desmontada). Las barras de la horquilla pueden sufrir daños estructurales si la bicicleta se inclina mientras las punteras están en el portabicicletas. Asegúrese de que la horquilla esté bien sujeta según las instrucciones del portabicicletas. Asegúrese de que la rueda trasera esté bien sujeta cuando utilice un portabicicletas de los que fijan las punteras de la horquilla. No sujetar la rueda trasera puede hacer que la masa de la bicicleta se cargue lateralmente en las punteras, provocando su rotura o agrietamiento. Si la bicicleta se inclina o se cae del portabicicletas, no monte en ella hasta que la horquilla haya sido debidamente examinada para detectar posibles daños; lleve la bicicleta a un distribuidor cualificado para su inspección y reparación. Un fallo en el brazo de la horquilla o en la puntera puede provocar una colisión y causar lesiones graves y/o mortales. Para localizar un distribuidor cerca de usted, consulte la lista internacional de distribuidores disponible en línea en www.sram.com.

13. En el caso de las horquillas diseñadas para su uso con frenos de llanta, instale los frenos únicamente en los postes de freno existentes. No utilice frenos que no sean los previstos por el fabricante de frenos para funcionar con una sujeción sin percha. No pase el cable del freno delantero ni la funda del cable a través de la potencia o de cualquier otro soporte o tope de cable.

14. En el caso de horquillas diseñadas para su uso con frenos de disco, siga las instrucciones del fabricante del freno para instalar correctamente la pinza de freno. En las horquillas que utilizan un soporte de freno de disco de tipo poste, asegúrese de que los pernos de montaje de la pinza de freno tengan entre 9 y 12 mm de rosca y queden apretados a 9-10 N•m al instalarlos en la horquilla. Si la rosca no encaja correctamente, se pueden dañar los postes de montaje del freno, lo que puede provocar una colisión y causar lesiones graves y/o mortales.

15. Siga las instrucciones del manual de usuario o del manual de mantenimiento para realizar el mantenimiento de la horquilla o el amortiguador.

16. Las horquillas RockShox no incluyen los reflectantes que exige la legislación federal para bicicletas nuevas, 16 CFR, párrafo 1512.16. Es posible que existan otros requisitos adicionales en cuanto a alumbrado y reflectantes, que pueden variar de una ubicación a otra. Su distribuidor debería instalar los reflectantes y sistemas de alumbrado adecuados para cumplir la normativa federal, estatal y local correspondiente. Si va a circular de noche o con poca visibilidad, utilice siempre luces delanteras y traseras, además de los reflectantes.

17. Si el amortiguador no recupera toda su extensión, no intente desmontarlo ni repararlo. Intentar reparar un amortiguador que no recupera íntegramente su extensión puede provocar lesiones graves o incluso mortales.


BATERÍA Y CARGADOR DE BATERÍA

Instrucciones de seguridad

Las baterías de iones de litio son peligrosas. Cualquier incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede dañar la batería o el cargador, lo que podría provocar un incendio, quemaduras químicas o fugas de electrolito, con lesiones graves y/o mortales. Si la batería explota, llame inmediatamente a los bomberos, retire con precaución cualquier otra batería si es posible, evacúe a todas las personas de la zona inmediata al incendio y utilice agua fría para apagar el fuego.

Instrucciones de seguridad

1. Utilice únicamente los cargadores y cables suministrados por SRAM. El uso de otros cargadores y cables puede hacer que la batería se sobrecaliente, se incendie y/o explote. No fuerce la descarga o recarga, no desmonte, no caliente por encima de (la temperatura nominal especificada por el fabricante) y no incinere. De lo contrario, podrían producirse lesiones debido a ventilación, fugas o explosiones que provoquen quemaduras químicas.

2. Sustituya las pilas recargables únicamente por pilas recargables originales de SRAM. Las pilas no recargables no deben recargarse.

3. Sustituya las pilas únicamente por el tipo descrito en el manual del usuario. Asegúrese de instalar las pilas con la polaridad correcta (+ y −). No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de marcas o tipos diferentes, como alcalinas, de carbono-zinc o recargables.

4. Retire las pilas usadas y recíclelas o deséchelas inmediatamente de acuerdo con la normativa local y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO tire las pilas a la basura doméstica ni las incinere. Retire y recicle o deseche inmediatamente las pilas del equipo que no se hayan utilizado durante un periodo de tiempo prolongado de acuerdo con la normativa local.

5. No utilice la batería fuera del intervalo de temperatura especificado en el manual del usuario; evite exponerla a calor o frío excesivos. No deje la batería expuesta a la luz solar directa ni dentro de un vehículo.

6. No coloque la batería o el cargador cerca del fuego o en un lugar donde se produzca electricidad estática.

7. No modifique ni desmonte la batería ni el cargador. Evite que la batería o el cargador se caigan. No utilice una batería o un cargador que se hayan caído o estén dañados. Los signos de daños incluyen: decoloración, abolladuras, grietas, pinchazos o fugas.

8. No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. Evite la exposición a la humedad y/o al agua durante la carga. En el caso de las piezas con enchufe, no introduzca ni retire el enchufe mientras esté húmedo; de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté seco antes de introducirlo.

9. No deje la batería en un cargador u otro equipo si genera olor y/o calor, cambia de color y/o forma, pierde electrolito o provoca cualquier otra anomalía. Si observa alguna anomalía, retire inmediatamente la batería del cargador o del equipo.

10. No deje la batería desatendida mientras se carga. No deje la batería conectada al cargador una vez que esté cargada. Guarde la batería a temperatura ambiente con su tapa puesta, si la tiene.

11. No permita que objetos metálicos, como clips, monedas o llaves, entren en contacto con los terminales de la batería. El metal puede dañar los terminales de la batería y provocar un cortocircuito.

12. Asegure siempre completamente el compartimento de las pilas. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños.

13. Sustituya las pilas de botón utilizadas en los componentes SRAM únicamente por pilas CR2032 o CR1632, tal y como se define en el manual de usuario o en el producto. Las pilas deben ser únicamente de 3 V.

Advertencia

Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños en todo momento. Las baterías pueden suponer un peligro de asfixia y, si se ingieren, pueden causar quemaduras químicas internas en solo dos horas y provocar la muerte. Si cree que una pila se ha ingerido o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Incluso las pilas usadas pueden causar lesiones graves o la muerte. Llame a un centro de toxicología local para obtener información sobre el tratamiento.

Advertencia

IRRITANTE DE LA PIEL

En condiciones extremas de uso o temperatura, pueden producirse fugas de la batería. No permita que el electrolito derramado entre en contacto con los ojos o la piel. Lávese inmediatamente la zona afectada con agua limpia y busque asistencia médica.


Cómo utilizar este manual

Leyenda y herramientas

Haga clic en el icono de la esquina superior derecha de la pantalla para ver la leyenda de colores y la lista completa de herramientas y suministros referidos en este manual en una lista desplegable.

Los colores y símbolos que aparecen en este manual corresponden a acciones o procedimientos específicos. La lista desplegable contiene una descripción detallada de cada color y símbolo.

Cómo utilizar los filtros

Utilice las listas desplegables de la ventana SELECCIONAR FILTROS: de la parte superior izquierda de la página para seleccionar el idioma preferido, el código de modelo del producto y el contenido didáctico. Los filtros de contenido didáctico de los productos pueden variar.

Filtro de idioma: Seleccione primero el idioma. Cuando se selecciona un nuevo idioma, se restablecen todos los demás filtros seleccionados.

Todos los filtros que no sean de idioma: Para restablecer un filtro que no sea de idioma, haga clic en la X.

Identificación del código de modelo

El código de modelo y los detalles de especificaciones del producto pueden identificarse mediante el número de serie del producto. El código de modelo se usa para identificar el tipo de producto, el nombre de la serie, el nombre del modelo y la versión del producto asociada al año del modelo de producción. Los detalles del producto se usan para identificar las piezas de repuesto, el kit de mantenimiento y la compatibilidad de lubricantes.

Ejemplo de código de modelo: FS-LYRK-UFA-D1

FS = Tipo de producto - Suspensión delantera

LYRK = Plataforma/serie - Lyrik

UFA = Modelo - Ultimate Flight Attendant

D1 = Versión - (D - cuarta generación, 1 - primera iteración)

Para identificar el código de modelo, localice el número de serie del producto e introdúzcalo en el campo Search by Model Name or Serial Number (Buscar por nombre de modelo o número de serie) en www.sram.com/service.

El aspecto del producto puede variar

El aspecto del producto puede variar con respecto a las imágenes que aparecen en este manual.

Las imágenes y ejemplos que aparecen en las fotografías tienen fines conceptuales y pueden variar en cuanto a diseño, aspecto y rendimiento del producto.

Garantía y marca comercial

Consulte sram.com/service siempre que en este documento se haga referencia a otro manual.

Puede leer la política completa de garantía de los componentes en sram.com/en/service/warranty.

Para obtener información sobre las marcas comerciales empleadas en este manual, visite sram.com/website-terms-of-use.


Aplicación SRAM AXS

AXS App phone photo

Descargue la aplicación SRAM AXS, disponible de forma gratuita en las tiendas de aplicaciones, para crear su cuenta de SRAM, añadir componentes y personalizar su experiencia con SRAM AXS.

Mediante la aplicación, también podrá hacer lo siguiente:

  • Conectar sus componentes vía Bluetooth con la aplicación SRAM AXS.

  • Crear y personalizar varios perfiles de bicicleta.

  • Controlar el rendimiento y el correcto estado de la bicicleta.

  • Personalizar el comportamiento de los componentes para que se adapten a su estilo de conducción.

  • Asignar acciones personalizadas a los controles.

Para personalizar componentes desde la aplicación SRAM AXS, es necesario emparejar todos los componentes AXS a fin de crear un único sistema. Puede encontrar los procedimientos para emparejar varios sistemas, como una tija de sillín AXS y una transmisión AXS, en la sección Emparejamiento del sistema.

Para lograr un rendimiento y compatibilidad óptimos del sistema, asegúrese de tener instalada la última versión de la aplicación SRAM AXS y del firmware de los componentes. Las actualizaciones de firmware se realizan a través de la aplicación.


Lista de herramientas

Para reemplazar y mantener los componentes SRAM se necesitan herramientas y accesorios muy especializados. Le recomendamos que confíe la manipulación de los componentes SRAM a un representante de SRAM cualificado.

Herramientas y accesorios

Elementos de seguridad y protección
Delantal
Toallas de taller
Guantes de nitrilo
Safety Requirements symbol
Gafas de seguridad
Herramientas para bicicletas
Bicycle Repair Stand
Soporte de reparación para bicicletas
Herramientas comunes
Hex tool icon
Llaves Allen o vasos hexagonales, 2,5 y 4 mm
TORX icon
Llave o vaso TORX, T25
Socket Wrench Icon
Llave de vaso
Llave dinamométrica
Herramientas RockShox
Bomba para amortiguadores
Lubricantes y líquidos
Grasa
Pasta de fricción

Componentes del sistema

Flight Attendant puede funcionar como un sistema de doble suspensión o solo de suspensión delantera.

Suspensión delantera y trasera de Flight Attendant: Incluye una (1) horquilla de suspensión Flight Attendant, un (2) amortiguador trasero Flight Attendant y un (3) sensor de pedaleo.

Suspensión delantera Flight Attendant: Incluye una (1) horquilla de suspensión Flight Attendant y un (2) sensor de pedaleo. Si NO se empareja un amortiguador trasero Flight Attendant con el sistema, todos los modos, ajustes, funciones y procedimientos del amortiguador trasero de este manual y de la aplicación SRAM AXS no funcionarán ni se aplican a la suspensión trasera.

El sensor de pedal se puede encontrar en un plato DUB equipado con sensor de pedal Flight Attendant, un medidor de potencia compatible con Flight Attendant o una E-bike compatible con Flight Attendant. Un controlador AXS montado en el manillar no es necesario, únicamente optativo.

La horquilla de suspensión Flight Attendant, el amortiguador trasero Flight Attendant (si está instalado) y el sensor de pedaleo, así como cualquier componente AXS adicional, deben emparejarse entre sí para que el sistema Flight Attendant completo funcione correctamente.

Algunas funciones de Flight Attendant solo están disponibles si se empareja un controlador AXS con el sistema Flight Attendant. Para obtener más información, consulte la sección de ajustes y modos del manual o la aplicación SRAM AXS.

Reverb AXS y Reverb AXS XPLR NO son compatibles con AXS Wireless Blips.

Para garantizar que todos los componentes de Flight Attendant y AXS funcionan de forma óptima, descargue la última versión de la aplicación SRAM AXS.

Aviso

La eliminación o el desemparejamiento de cualquiera de los componentes de Flight Attendant hará que los componentes dejen de funcionar como un sistema completo.

Anatomía de la batería y el cargador SRAM

1. Batería SRAM

4. LED indicador de nivel de carga

2. Cargador de batería SRAM

5. Cable micro-USB

3. Tapa de la batería

6. Cable USB-C

Consulte el Manual de usuario de la batería y el cargador SRAM en sram.com/service para obtener más información.

Módulo de control de Flight Attendant

RockShox Flight Attendant Control Module
RockShox Flight Attendant Control Module
RockShox Flight Attendant Control Module
RockShox Flight Attendant Control Module

1. Módulo de control

7. Pestillo de la batería

2. Amortiguador de la horquilla

8. LED indicador AXS

3. LED de modo/ajuste (5)

9. Botón AXS (emparejamiento, comprobación de batería)

4. Botón de ajuste (−)

10. Batería SRAM

5. Botón de ajuste (+)

11. Bloque de batería

6. Botón de menú

Módulo de control - Colores de los LED

Los modos y los ajustes se identifican por el color de los LED del módulo de control del Flight Attendant.

Modo automático, modo de anulación, modo manual: El LED iluminado representado (ABIERTO, PEDAL, BLOQUEO) es un ejemplo de una posición de suspensión activada. La posición de suspensión activada (ABIERTO, PEDAL, BLOQUEO) depende del terreno y/o de las condiciones.

RockShox Flight Attendant Control Module Auto Mode - Green
Modo automático - Verde
RockShox Flight Attendant Control Module Override Mode - Orange
Modo de anulación - Naranja
RockShox Flight Attendant Control Module Manual Mode - Red
Modo manual - Rojo
RockShox Flight Attendant Control Module Safe Mode - Yellow
Modo seguro - Amarillo
Modo de búsqueda: Amarillo
RockShox Flight Attendant Control Module Calibration Mode - White
Modo de calibración - Blanco
RockShox Flight Attendant Control Module Bias Setting - Magenta
Ajuste de sesgo - Magenta
RockShox Flight Attendant Control Module Low Speed Compression Damping (LSC) Setting - Blue
Ajuste de amortiguación de compresión de baja velocidad (LSC): Azul. Solo ZEB, Lyrik, Pike
RockShox Flight Attendant Control Module Shock Low Speed Compression Damping (LSC) Setting - Cyan
Ajuste de amortiguación de compresión de baja velocidad (LSC) del amortiguador: cian. Super Deluxe, Vivid Air, Vivid Coil
Modo automático - Verde
Zona de esfuerzo bajo: Azul
Medidor de potencia necesario
Modo automático - Verde
Zona de esfuerzo medio: Verde
Medidor de potencia necesario
Modo automático - Verde
Zona de esfuerzo alto: Rojo
Medidor de potencia necesario
Modo automático - Verde
Zona de sprint: Amarillo
Medidor de potencia necesario
Modo de error del amortiguador - Horquilla
Modo de error del amortiguador - Amarillo
Horquilla - Azul
Modo de error del amortiguador - Amortiguador
Modo de error del amortiguador - Amarillo
Amortiguador - Cian
Modo automático - Pedal desactivado - Horquilla y amortiguador trasero
1 o 2 LED - Verde (OPEN y/o LOCK)
Se activa en la aplicación SRAM AXS
Modo automático - Pedal desactivado - Solo horquilla
1 LED - Verde (OPEN o LOCK)
Se activa en la aplicación SRAM AXS

Módulo del amortiguador trasero - Super Deluxe, Vivid Air, Vivid Coil

Rear Shock Module Anatomy

1. Módulo del amortiguador trasero

4. Batería SRAM

2. Indicador LED

5. Pestillo de la batería

3. Botón AXS (emparejamiento, comprobación de batería)

6. Bloque de batería

Módulo del amortiguador trasero: SIDLuxe

1. Módulo del amortiguador trasero

4. Batería SRAM

2. Indicador LED

5. Pestillo de la batería

3. Botón AXS (emparejamiento, comprobación de batería)

6. Bloque de batería

Sensor de pedal

Non-Threaded Pedal Sensor Anatomy

1. Tubo de sellado (no roscado)

5. Botón AXS (activación, emparejamiento, comprobación de batería)

2. Pestañas de alineación

6. Conjunto de perno/cuña del expansor

3. Indicador LED

7. Batería: AAA de disulfuro de hierro-litio (Li/FeS2)

4. Conjunto del sensor de pedal

Threaded Pedal Sensor Anatomy

1. Tubo de sellado (roscado)

5. Botón AXS (activación, emparejamiento, comprobación de batería)

2. Pestañas de alineación

6. Conjunto de perno/cuña del expansor

3. Indicador LED

7. Batería: AAA de disulfuro de hierro-litio (Li/FeS2)

4. Conjunto del sensor de pedal

Soporte de la batería del medidor de potencia (DUB-PWR) con botón AXS

1. Botón AXS (emparejamiento, comprobación de batería)

4. Bloqueo de deslizamiento

2. Soporte de la batería

5. Tapa del soporte de la batería

3. LED

6. Batería: AAA de litio

Controlador RockShox AXS

RockShox AXS Controller Anatomy

a. Paleta

e. Tornillo/tapón de montaje

b. Tapa de la batería

f. Orificios de los pernos de la abrazadera

c. Abrazadera MatchMaker X (MMX)

g. Botón AXS (emparejamiento, comprobación de batería)

d. Abrazadera Discrete del controlador AXS

h. Indicador LED

Controlador basculante SRAM AXS

SRAM AXS Rocker Controller Anatomy

a. Paleta basculante

e. Tornillo/tapón de montaje

b. Tapa de la batería

f. Orificios de los pernos de la abrazadera

c. Abrazadera MatchMaker X (MMX)

g. Botón AXS (emparejamiento, comprobación de batería)

d. Abrazadera Discrete del controlador AXS

h. Indicador LED


Controlador pod SRAM AXS

SRAM AXS Pod Controller

1. Puente MatchMaker X (MMX) izquierdo

4. Botones del controlador

7. Tapa de la batería

2. Puente MatchMaker X (MMX) derecho

5. Botón AXS (emparejamiento)

3. Abrazadera Infinity derecha e izquierda

6. Indicador LED

Baterías

Aviso

Las manos y los guantes deben estar limpios antes de manipular la batería SRAM. El contacto con protectores solares o limpiadores de hidrocarburos puede hacer que la batería se agriete.

Advertencia

Consulte las instrucciones de seguridad sobre el manejo de pilas botón y AAA indicadas por los fabricantes.

Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

No se introduzca la batería en la boca. En caso de ingestión, busque atención médica de inmediato.

No utilice objetos punzantes para sacar las baterías.

Baterías de los componentes

Component Batteries
Flight Attendant Battery Types

Las baterías del controlador AXS (A) y del sensor del pedal (C) están preinstaladas. Las baterías SRAM (B) se incluyen por separado y deben cargarse completamente antes de su instalación y uso.

Aviso

Si la batería de tipo botón del controlador AXS se agota, no será posible activar Flight Attendant con el controlador AXS, ni ningún otro componente AXS emparejado, hasta que se sustituya la batería.

Si la batería SRAM se agota durante el uso, se activará el modo seguro. Los amortiguadores delanteros y traseros pasarán a ABIERTO en el momento en que se agote la batería y permanecerán así hasta que se recargue o sustituya la batería.

El sensor de pedal requiere una batería AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2). Use únicamente baterías AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2) en el sensor de pedal.

Utilice únicamente una batería AAA de litio en el soporte de la batería.

Indicador LED de carga de la batería

Los indicadores LED de los componentes AXS se iluminan cuando se presiona el botón AXS del componente. El color del LED indica el nivel de carga de la batería.

Durante el uso, si un componente de la suspensión de Flight Attendant muestra un LED rojo parpadeante, es necesario recargar o sustituir la batería.

Los niveles de la batería también se pueden comprobar en la aplicación SRAM AXS.

Para obtener más información sobre los medidores de potencia SRAM y Quarq, consulte el Manual de usuario del medidor de potencia Quarq en sram.com/service.

Flight Attendant Controller Battery Status LED
VERDE: 6-26 MESES
ROJO: 1-6 MESES
ROJO PARPADEANTE: MENOS DE 1 MES
Flight Attendant Module Battery Status LED
VERDE: 20-35 HORAS
ROJO: 2-6 HORAS
ROJO PARPADEANTE: MENOS DE 2 HORAS
Flight Attendant Shock Module Battery Status LED
VERDE: 20-35 HORAS
ROJO: 2-6 HORAS
ROJO PARPADEANTE: MENOS DE 2 HORAS
Flight Attendant Pedal Sensor Battery Status LED
VERDE: 9 MESES
ROJO: 2-6 MESES
ROJO PARPADEANTE: MENOS DE 2 MESES
VERDE: BATERÍA CARGADA
ROJO: BATERÍA BAJA
ROJO PARPADEANTE: BATERÍA CRÍTICA
VERDE FIJO: 50-250 HORAS
ROJO FIJO: 12-50 HORAS
ROJO PARPADEANTE: MENOS DE 12 HORAS

Medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR con botón AXS: Comprobación del nivel de la batería

  1. Empuje el bloqueo de deslizamiento hacia el LED.

  2. Gire la tapa del soporte de la batería en sentido horario.

  3. Retire el soporte de la batería.

  4. Pulse y suelte el botón AXS para iluminar el LED. El color del LED indica el nivel de carga restante de la batería.

  5. Alinee la muesca del soporte de la batería con la ranura del eje de la biela e instale el soporte de la batería.

  6. Empuje el soporte de la batería hacia dentro y gire la tapa en el sentido antihorario hasta que se detenga. El bloqueo deslizante se soltará, bloqueando el soporte de la batería en el eje de la biela.

Para obtener más información sobre los medidores de potencia SRAM y Quarq, consulte el Manual de usuario del medidor de potencia Quarq en sram.com/service.

Carga de la batería SRAM

SRAM AXS Battery Cover
SRAM AXS Battery Charging
SRAM AXS Battery Charging

1-4. Quite las tapas de las baterías SRAM y cargue ambas baterías. Consulte el Manual de usuario de la batería y el cargador SRAM en www.sram.com/service para obtener instrucciones de carga y mantenimiento de la batería, así como directrices de transporte.

Aviso

No deseche las tapas de las baterías. Cuando la batería no esté colocada en el cargador o instalada en un componente, colóquele la tapa para proteger sus terminales.

Instalación de la batería del módulo de suspensión

SRAM AXS Derailleur Battery Block and Battery Cover

Aviso

No deseche las tapas de las baterías (A) ni los bloques de batería de los componentes (B).

Para evitar que la batería se descargue durante el transporte, retírela e instale el bloque de batería del desviador y la tapa de la batería.

Si deja al descubierto los terminales de la batería y el desviador, los terminales podrían dañarse.

Fork Module Battery Installation
Shock Module Battery Installation

1-2. Abra el pestillo de la batería y extraiga el bloque de batería.

Aviso

El bloque de batería se instala para proteger los terminales electrónicos.

Fork Module Battery Installation
Fork Module Battery Installation
Shock Module Battery Installation
Shock Module Battery Installation

3-4. Inserte la batería SRAM completamente cargada en el módulo y cierre el pestillo.

Si la batería está bien instalada, el pestillo encajará en su sitio.


Instalación del controlador SRAM AXS - Optativo

Algunas funciones de Flight Attendant solo están disponibles si se empareja un controlador SRAM AXS con el sistema Flight Attendant. Para obtener más información, consulte la sección de ajustes y modos del manual o la aplicación SRAM AXS.

Controlador SRAM AXS - Abrazadera MMX

MMX Clamp Friction Paste
Pasta de fricción

1. Aplique pasta de fricción a la maneta de freno y a la abrazadera.

MMX Clamp Brake Lever Installation
N.º 3: T25 - 5,5 N·m

2-3. Instale la abrazadera y la maneta de freno y apriete el perno de la abrazadera al par especificado.

MMX Clamp Installation

4. Retire el tornillo prisionero.

MMX Clamp and Controller Installation

5. Coloque el controlador AXS hacia dentro o hacia fuera.

MMX Clamp and Controller Installation
N.º 6: 2,5 mm - 2 N·m
N.º 8: T25 - 3 N·m

6. Instale el tornillo prisionero y apriételo al par especificado.

7. Instale el controlador AXS y el perno.

8. Apriete el perno del controlador AXS al par especificado.

9. Afloje el perno del soporte de montaje MMX.

MMX Clamp and Controller Installation
N.º 11: T25 - 3 N·m

10. Ajuste el controlador AXS verticalmente en la posición preferida.

11. Apriete el perno de montaje MMX al par especificado.

Controlador SRAM AXS - Abrazadera Discrete

AXS Controller Discrete Clamp Installation
Pasta de fricción

1. Aplique pasta de fricción a la abrazadera Discrete.

2. Instale la abrazadera Discrete en el manillar.

AXS Controller Discrete Clamp Installation

3. Retire el tornillo prisionero.

AXS Controller Discrete Clamp Installation and Adjustment

4. Coloque el controlador AXS hacia dentro o hacia fuera.

AXS Controller Discrete Clamp Installation
N.º 5: 2,5 mm - 2 N·m
N.º 7: T25 - 3 N·m

5. Instale el tornillo prisionero y apriételo al par especificado.

6. Instale el controlador RockShox AXS y el perno.

7. Apriete el perno del controlador RockShox AXS al par especificado.

AXS Controller Discrete Clamp Installation
N.º 9: T25 - 2 N·m

8. Ajuste el controlador RockShox AXS verticalmente en la posición preferida.

9. Apriete el perno de la abrazadera Discrete al par especificado.

SRAM AXS Pod Controller - Puente MMX

T25

1. Afloje el perno de la abrazadera.

2. Instale el SRAM AXS Pod Controller de modo que la punta (A) quede alineada con la ranura abierta de la abrazadera.

T25

3. Apriete un poco el perno de la abrazadera, lo suficiente como para impedir que el SRAM AXS Pod Controller pueda girar.

4. Instale la tuerca en T en la abrazadera.

Pasta de fricción

5. Aplique pasta de fricción a las superficies interiores de la abrazadera.

6. Instale sin apretar la abrazadera y la maneta de freno en el manillar.

T25
5,5 N·m

7. Fije la abrazadera alrededor del manillar y en la maneta de freno.

8. Apriete el perno de la abrazadera.

9. Instale la arandela ranurada en la abrazadera.

T25

10. Instale el puente y el SRAM AXS Pod Controller en la arandela ranurada. Instale y enrosque el perno sin apretarlo; no apriete el perno al par especificado.

T25

11. Afloje el perno del puente.

T25
2 N·m

12. Gire el SRAM AXS Pod Controller en el puente hasta el ángulo preferido.

13. Apriete el tornillo de fijación del puente.

T25

14. Afloje el perno de montaje del puente.

15. Deslice el puente horizontalmente hasta la posición preferida.

16. Deslice el puente verticalmente hasta la posición preferida.

T25
2 N·m

17. Sujete el puente en su sitio y apriete el perno al par especificado.

SRAM AXS Pod Controller - Abrazadera Discrete/Infinity

T25

1. Afloje el perno de la abrazadera.

2. Instale el SRAM AXS Pod Controller de modo que la punta (A) quede alineada con la ranura abierta de la abrazadera.

T25

3. Apriete un poco el perno de la abrazadera, lo suficiente como para impedir que el SRAM AXS Pod Controller pueda girar.

4. Instale la abrazadera Discrete en el manillar sin apretarla.

5. Instale la empuñadura siguiendo las instrucciones del fabricante.'

T25

6. Afloje el perno de la abrazadera.

7. Gire el SRAM AXS Pod Controller en la abrazadera hasta el ángulo preferido.

8. Deslice el puente horizontalmente en el manillar hasta la posición preferida.

9. Gire el puente en el manillar hasta la posición preferida.

T25
2 N·m

10. Sujete el SRAM AXS Pod Controller y el puente en su sitio y apriete el tornillo de fijación del puente al par especificado.

Configuración de Flight Attendant

Identificación del número de serie del componente

Flight Attendant Component Serial Number Identification

Localice y registre el número de serie de AXS en el módulo de control de Flight Attendant.

El número de serie se puede emplear en la aplicación SRAM AXS para identificar el módulo de control de Flight Attendant.

Todos los componentes emparejados del sistema estarán vinculados al módulo de control.

Proceso de configuración

Una vez instalados todos los componentes y cargadas completamente las baterías, realice el proceso de configuración antes del primer uso.

  1. Active el sensor de pedal

  2. Empareje el sistema

  3. Ajuste la presión de aire de la suspensión

  4. Calibre el sistema

  5. Seleccione el ajuste de sesgo

  6. Ajuste de la amortiguación de compresión de baja velocidad (LSC) (ZEB/Lyrik/Pike y Super Deluxe, Vivid Air, Vivid Coil)

Activación del sensor de pedal (estándar - botón AXS externo)

Un sensor de pedal nuevo se envía en estado no activo y es necesario activarlo para poder emparejarlo con el sistema Flight Attendant.

Activate Pedal Sensor, Press and Hold
Activate Pedal Sensor, Press and Hold

Mantenga presionado el botón AXS durante 5 segundos, hasta que el LED se ilumine, y suéltelo a continuación. El sensor de pedal está ahora listo para el emparejamiento.

La activación del sensor de pedal solo es necesario realizarla una vez.

Medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR con botón AXS

Los juegos de bielas con medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR incluyen un botón AXS que se proporciona ya activo, por lo que NO requiere activación para poder emparejarse con un sistema Flight Attendant.

Modelos de medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR:

Juego de bielas con medidor de potencia de la XX Eagle AXS Transmission (FC-XX-P-D1)

Juego de bielas con medidor de potencia de la X0 Eagle AXS Transmission (FC-X0-P-D1)

Brazo de biela con medidor de potencia de la XX Eagle AXS Transmission (PM-XX-ASSY-D1)

Brazo de biela con medidor de potencia de la X0 Eagle AXS Transmission (PM-X0-ASSY-D1)

Continúe con el emparejamiento del sistema.

Consulte SRAM.com para obtener más información sobre el medidor de potencia.

Medidor de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq sin botón AXS

Los juegos de bielas con medidor de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq no incluyen un botón AXS, pero se pueden emparejar con un sistema Flight Attendant mediante la aplicación SRAM AXS. Modelos de medidor de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq:

Juego de bielas con medidor de potencia de la XX SL Eagle AXS Transmission (FC-XX-SLP-D1)

Medidor de potencia de la araña XX1 Eagle Boost (PM-XX-1-C1)

Medidor de potencia de la araña SRAM AXS (PM-AXS-SPDR-D2)

Medidor de potencia de la araña Quarq DZero (PM-DZ-SPDM-D1)

Continúe con el emparejamiento del sistema. Empareje todos los componentes Flight Attendant y AXS; a continuación, vaya a la aplicación SRAM AXS para añadir el medidor de potencia como un sensor de pedal y termine el proceso de emparejamiento del medidor.

Consulte SRAM.com para obtener más información sobre el medidor de potencia.

Emparejamiento del sistema

Flight Attendant requiere una horquilla de suspensión Flight Attendant que incluya el módulo de control de Flight Attendant. La sesión de emparejamiento empieza y termina con el módulo de control de Flight Attendant de la horquilla.

E-bikes SRAM Eagle Powertrain con Flight Attendant: La pantalla SRAM Eagle Powertrain es el componente principal en el que empieza y termina el proceso de emparejamiento. Consulte el Manual de usuario de SRAM Eagle Powertrain para emparejar Flight Attendant con una bicicleta SRAM Eagle Powertrain y crear un único sistema AXS.

El amortiguador trasero Flight Attendant (si está emparejado con el sistema), el sensor de pedal y el controlador AXS optativo deben emparejarse con el módulo de control de la horquilla antes de su uso.

Realice los procedimientos de emparejamiento de sistemas para todos los componentes instalados de Flight Attendant y AXS.

Para lograr un rendimiento óptimo, empareje todos los demás componentes AXS SRAM y RockShox con Flight Attendant a fin de crear un único sistema AXS. Después de emparejar varios componentes AXS para crear un único sistema, puede configurar funciones y preferencias en la aplicación SRAM AXS.

Para garantizar que todos los componentes de Flight Attendant y AXS funcionan de forma óptima, descargue la última versión de la aplicación SRAM AXS.

Flight Attendant System Pairing, Press and Hold

Si solo se van a emparejar componentes de Flight Attendant, comience la sesión de emparejamiento con el módulo de control de Flight Attendant.

1. Mantenga presionado el botón AXS del módulo de control hasta que el LED AXS empiece a parpadear lentamente y suéltelo a continuación.

El proceso de emparejamiento terminará después de 30 segundos de inactividad.

Flight Attendant System Pairing, Shock Module, Press and Hold

2. Mantenga presionado el botón AXS del módulo del amortiguador trasero hasta que el LED AXS parpadee rápidamente y suéltelo a continuación.

En el caso de las bicicletas con un sensor de pedal y un botón AXS de sensor de pedal externo, vaya al paso 3a.

En el caso de bicicletas con medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR con botón AXS, continúe con el paso 3b.

En el caso de bicicletas con medidor de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq sin botón AXS, continúe con el paso 4.

En el caso de E-Bikes equipadas con Flight Attendant (sin sensor de pedal, excluyendo las E-Bikes SRAM Eagle Powertrain), continúe con el paso 4 u 8.

Flight Attendant System Pairing Pedal Sensor, Press and Hold

Sensor de pedal con botón AXS externo:

3a. Mantenga presionado el botón AXS del sensor de pedal hasta que el LED AXS parpadee rápidamente y suéltelo a continuación.

Continúe con el paso 4.

Medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR con botón AXS:

3b. Empuje el bloqueo de deslizamiento hacia el LED.

3c. Gire la tapa del soporte de la batería en sentido horario.

3d. Retire el soporte de la batería.

3e. Mantenga presionado el botón AXS del soporte de la batería hasta que el LED AXS parpadee rápidamente y suéltelo a continuación.

NOTA: Si tarda demasiado en instalar el soporte de la batería, el tiempo de emparejamiento puede agotarse y será necesario empezar de nuevo. Coloque el soporte de la batería al terminar el emparejamiento. Continúe con el paso 4. Después del paso 5, vuelva al paso 3f e instale el soporte de la batería.

3f. Alinee la muesca del soporte de la batería con la ranura del eje de la biela e instale el soporte de la batería.

3g. Empuje el soporte de la batería hacia dentro y gire la tapa en el sentido antihorario hasta que se detenga. El bloqueo deslizante se soltará, bloqueando el soporte de la batería en el eje de la biela.

Continúe con el paso 4.

Emparejamiento de controladores AXS y componentes SRAM AXS y RockShox AXS optativos:

Continúe con los pasos 4-8 para emparejar controladores AXS, un cambio trasero SRAM AXS y una tija de sillín RockShox Reverb AXS con el sistema Flight Attendant, según corresponda. Continúe con el paso 8 para finalizar el emparejamiento una vez que todos los componentes Flight Attendant y AXS instalados estén emparejados.

Si se emparejan dos controladores AXS en el sistema, empareje primero el controlador AXS derecho antes que el izquierdo.

Tras el emparejamiento, la función del botón del controlador AXS se puede asignar en la aplicación SRAM AXS según se prefiera.

Flight Attendant System Pairing, AXS Controller, Press and Hold

4. Controlador derecho, si está instalado (optativo): Mantenga presionado el botón AXS del controlador AXS derecho hasta que el LED parpadee rápidamente y suéltelo a continuación.

El controlador AXS derecho acciona un desviador trasero SRAM AXS. Empareje el controlador AXS derecho antes que el controlador AXS izquierdo.

5. Controlador izquierdo, si está instalado (optativo): Mantenga presionado el botón AXS del controlador AXS izquierdo hasta que el LED parpadee rápidamente y suéltelo a continuación.

El controlador AXS izquierdo acciona Flight Attendant y Reverb AXS (si están instalados).

E-bikes SRAM Eagle Powertrain con Flight Attendant: El modo de anulación de Flight Attendant no se puede activar con un controlador AXS si el sistema incluye Reverb AXS.

6-7. Si está instalado (optativo): Mantenga presionado el botón AXS del desviador trasero SRAM AXS y/o de la tija de sillín RockShox Reverb AXS hasta que el LED AXS parpadee rápidamente y suéltelo a continuación.

Consulte el manual de usuario del componente o sistema SRAM o RockShox AXS correspondiente para obtener más información.

8. Para finalizar la sesión de emparejamiento, presione y suelte el botón AXS del módulo de control de Flight Attendant, o bien espere 30 segundos para que la sesión termine automáticamente. El LED AXS dejará de parpadear.

Flight Attendant System Pairing Fork Module Green
Flight Attendant System Pairing Shock Module Green
Flight Attendant System Pairing Pedal Sensor Green

Confirmación de que todos los componentes están emparejados:

Mediante la aplicación SRAM AXS puede verificar que el emparejamiento se ha realizado correctamente. Todos los componentes emparejados aparecerán debajo del módulo de control de Flight Attendant.

Si algún componente Flight Attendant o AXS no responde, repita el proceso de emparejamiento.

No es necesario repetir el proceso de emparejamiento tras retirar y/o sustituir alguna de las baterías.

El proceso de emparejamiento debe repetirse si se sustituye, añade o retira algún componente.

Medidor de potencia de MTB de la araña SRAM o Quarq o E-Bike:

En el caso de las bicicletas con un medidor de potencia de MTB de la araña SRAM o Quarq (sin botón AXS) o una E-bike equipada con Flight Attendant (sin sensor de pedal y sin botón AXS), utilice la aplicación SRAM AXS para realizar el emparejamiento.

Opciones de emparejamiento de un sistema múltiple

Flight Attendant System Pairing Fork Module Green

Para emparejar componentes AXS adicionales (desviador trasero AXS, Reverb AXS) y crear un único sistema AXS, empiece y termine el emparejamiento por el módulo de control de Flight Attendant de la horquilla.

Los componentes Flight Attendant y AXS se pueden emparejar en cualquier orden* después de empezar con el módulo de control de Flight Attendant.

* Al emparejar dos Pod Controllers SRAM AXS en el sistema, empareje primero el controlador derecho. Ajuste el funcionamiento del botón del Pod Controller en la aplicación SRAM AXS como prefiera. Para obtener más información, consulte el Manual de usuario de la Eagle Transmission.

Flight Attendant Multi-System Pairing Options Sensor Order
Flight Attendant Multi-System Pairing Options Sensor Order

En la imagen se muestra un ejemplo de emparejamiento de un sistema múltiple que empieza (1) y termina (8) con el módulo de control de Flight Attendant (horquilla).

Tras comenzar con el módulo de control de Flight Attendant (horquilla), todos los componentes Flight Attendant y SRAM AXS pueden emparejarse en cualquier orden. El emparejamiento debe terminar en el módulo de control de Flight Attendant (horquilla).

** En el caso de las bicicletas con un medidor de potencia de MTB de la araña SRAM o Quarq (araña, sin botón AXS) o una E-bike equipada con Flight Attendant (sin sensor de pedal y sin botón AXS), utilice la aplicación SRAM AXS para realizar el emparejamiento.

Presión de aire del resorte y amortiguación de rebote

Flight Attendant Spring Air Pressure and Rebound Damping

La presión de aire del resorte, que afecta a la calibración del sistema y al rendimiento de la suspensión, se ajusta de la misma manera que en los componentes de suspensión tradicionales, y debe fijarse antes de calibrar el sistema.

La amortiguación de rebote se puede fijar y ajustar en cualquier momento.

Flight Attendant Module Manual Mode

El modo manual es el modo activo predeterminado en los sistemas Flight Attendant nuevos.

Desde la posición ABIERTO del modo manual, ajuste la presión de aire de los resortes delantero y trasero.

Consulte la Guía de ajuste de la suspensión RockShox para conocer los procedimientos de ajuste de la presión de aire del resorte y del amortiguador de rebote.

ZEB, Lyrik, Pike, SID (DebonAir+): Siga los procedimientos de presurización de aire para DebonAir+.

SID SL (DebonAir): Siga los procedimientos de ajuste de hundimiento.

Super Deluxe, SIDLuxe, Vivid Air, Vivid Coil: Siga los procedimientos de ajuste de hundimiento.

Calibración del sistema

Para garantizar la correcta configuración del sistema, es necesario calibrar Flight Attendant una vez por cada instalación de bicicleta o sustitución de componente, y antes de usar la bicicleta.

El sistema solo se puede calibrar después de haber emparejado todos los componentes, pudiendo recalibrarse en cualquier momento tras la primera calibración.

Suspensión delantera Flight Attendant y suspensión trasera Flight Attendant: Es necesario realizar la calibración vertical y la calibración de inclinación.

SOLO suspensión delantera Flight Attendant: Solo es necesario realizar la calibración vertical.

El modo automático no se puede activar hasta que se haya hecho la calibración de Flight Attendant.

Preparación para la calibración

Prepare for Calibration Alignment
Prepare for Calibration Alignment

Busque una superficie interior nivelada para realizar una calibración más precisa.

Coloque la bicicleta en vertical, a 90° sobre una superficie plana, con el manillar centrado.

Calibrar vertical

RockShox Flight Attendant Control Module Manual Mode - Red
Modo manual
Modo automático

La calibración comienza desde el modo manual (OPEN) o automático (OPEN).

Flight Attendant Calibration Vertical

1. CALIBRAR VERTICAL: Baje el asiento y siéntese en la bicicleta con las suspensiones trasera y/o delantera comprimidas en la posición de hundimiento.

Importante: Es necesario ajustar la presión de aire del resorte de las suspensiones trasera y/o delantera antes de realizar la calibración.

RockShox Flight Attendant Control Module Manual Mode - Red, press and hold the (−) and (+) buttons simultaneously for 3 seconds.
Modo manual
Modo manual

2. Para empezar la calibración, mantenga presionados los botones (−) y (+) simultáneamente durante 3 segundos.

RockShox Flight Attendant Control Module - White

3. Cuando el LED PEDAL parpadee en blanco lentamente, suelte los botones (−) y (+) y siga manteniendo la bicicleta en posición vertical y fija.

RockShox Flight Attendant Calibrate Vertical

4. Sostenga la bicicleta firmemente en posición vertical a 90°.

No mueva la bicicleta.

RockShox Flight Attendant Control Module - White Blinks Quickly

5. Cuando el LED PEDAL parpadee en blanco rápidamente, significará que la calibración de la vertical ha terminado.

Solo suspensión delantera - Calibración vertical terminada

Solo suspensión delantera Flight Attendant: Si NO hay un amortiguador trasero Flight Attendant emparejado con el sistema (bicicleta sin suspensión trasera o doble suspensión con amortiguador trasero estándar), el LED OPEN parpadeará en verde para indicar que la calibración del sistema ha terminado. Continúe con Ajuste de sesgo.

RockShox Flight Attendant Control Module - White Blinks Slowly

6. Suspensiones delantera y trasera: Cuando el LED OPEN parpadee en blanco lentamente, el sistema estará listo para la calibración de la inclinación.

Calibrar inclinación

La calibración de inclinación es necesaria si se empareja una horquilla Flight Attendant y un amortiguador trasero Flight Attendant con el sistema.

La calibración de inclinación NO es necesaria si solo se empareja una horquilla Flight Attendant con el sistema.

Solo suspensión delantera Flight Attendant: Continúe con ' AJUSTE DE SESGO'.

1. CALIBRAR INCLINACIÓN: Cuando el LED OPEN parpadee en blanco lentamente, libere el peso de la suspensión y manténgase sobre la bicicleta.

2. Empiece a inclinar la bicicleta lentamente hacia el lado no motriz y manténgala fija.

Flight Attendant fork module white Open LED blinking quickly.

3. Mantenga la bicicleta firme en la posición inclinada con el manillar recto.

Cuando el LED OPEN parpadee en blanco rápidamente, significará que la calibración de la inclinación se ha realizado correctamente.

Flight Attendant fork module Green open LED pulsing

4. El LED OPEN parpadeará en verde para indicar que la calibración del sistema ha concluido.

Repita el proceso de calibración para mejorar su precisión si 1) la bicicleta se ha movido mientras la mantenía fija al calibrar la vertical o la inclinación, 2) ha variado el hundimiento y la presión del resorte neumático del amortiguador delantero o trasero, 3) ha sustituido algún componente de Flight Attendant, 4) ha cambiado el tamaño de rueda, o 5) ha cambiado el recorrido de la horquilla.

Repita el procedimiento de calibración según sea necesario.

Indicadores de error/calibración de inclinación

Aviso de inclinación de calibración de la vertical (LED rojo) Durante la calibración de la vertical, es posible que se iluminen LED rojos, lo que indica que la bicicleta está demasiado inclinada en la dirección del LED rojo.

Incline la bicicleta lentamente hacia el LED PEDAL hasta que solo el LED PEDAL parpadee en blanco rápidamente.

Aviso de calibración de la inclinación (LED rojo)

Durante la calibración, es posible que se iluminen LED rojos, lo que indica que la bicicleta está demasiado inclinada en la dirección del LED rojo.

Incline la bicicleta lentamente hacia el LED OPEN que parpadea en blanco, hasta que solo el LED OPEN parpadee en blanco rápidamente.

Resolución de problemas de calibración

Flight Attendant fork module OPEN, PEDAL, and LOCK LEDs flashing Red simultaneously

Tiempo de espera del sistema agotado (LED rojos):

Si la calibración de la vertical o de la inclinación no termina correctamente antes de 25 segundos, los LED de posición OPEN, PEDAL y LOCK parpadearán en rojo simultáneamente.

Si los LED rojos dejan de parpadear, significa que se ha cancelado la calibración y que el sistema ha vuelto al modo previamente activo.

Reinicie el proceso de calibración.

Flight Attendant fork module OPEN, PEDAL, and LOCK LEDs flashing Red simultaneously

Salir (LED rojos):

Si presiona cualquier botón del módulo de control de Flight Attendant durante la calibración, los LED de posición OPEN, PEDAL y LOCK parpadearán en rojo simultáneamente.

Si los LED dejan de parpadear, significa que se ha cancelado la calibración y que el sistema ha vuelto al modo previamente activo.

Reinicie el proceso de calibración.

Flight Attendant fork module OPEN, PEDAL, and LOCK LEDs flashing Cyan simultaneously

Error en el amortiguador trasero (LED cian):

Si no se detecta el amortiguador trasero durante la calibración, los LED de posición OPEN, PEDAL y LOCK parpadearán en cian simultáneamente.

Despierte el amortiguador trasero con un movimiento y reinicie el proceso de calibración. Compruebe el nivel de carga de la batería del amortiguador trasero si este no se despierta.

Solo suspensión delantera Flight Attendant: Los LED cian de error del amortiguador trasero solo se iluminan si hay un amortiguador trasero Flight Attendant emparejado con el sistema. Si NO hay un amortiguador trasero Flight Attendant emparejado con el sistema, no se producirá un error de detección del amortiguador trasero.

Ajuste de sesgo

El ajuste de sesgo determina cómo afectan los baches del camino y el pedaleo del ciclista al sistema de suspensión 'automática de Flight Attendant mientras se usa el modo automático.

Flight Attendant tiene 5 niveles de sesgo para adaptarse a su estilo de conducción. El ajuste de sesgo comienza con un nivel predeterminado de 'sesgo cero', que es un ajuste básico para la mayoría de los ciclistas.

Valores más altos inclinan el sistema hacia la firmeza y la eficiencia, con una mayor probabilidad de que se active la posición de BLOQUEO. Los valores de sesgo más bajos proporcionan un sistema más ABIERTO, en el que es menos probable que se active la posición de BLOQUEO.

Consulte la aplicación SRAM AXS para ajustar el nivel de sesgo mediante la aplicación.

La selección de ajuste de sesgo comienza desde el modo automático.

Mantenga presionado el botón de menú hasta que el LED OPEN luzca en verde.

1-2. Presione y suelte el botón de menú hasta que el LED PEDAL (sesgo cero predeterminado) aparezca en color magenta.

3. Presione el botón (−) para ajustar un nivel de sesgo que favorezca la posición ABIERTA.

3. Presione el botón (+) para ajustar un nivel de sesgo que favorezca la posición de BLOQUEO.

4. Mantenga presionado el botón de menú hasta que se reactive el modo automático y un LED cambie a verde, o espere 10 segundos para volver a salir al modo automático.

Ajuste de la compresión de baja velocidad (LSC): ZEB, Lyrik, Pike, Super Deluxe, Vivid Air, Vivid Coil

Establezca los ajustes deseados del amortiguador de compresión de baja velocidad (LSC) de las suspensiones trasera y/o delantera de Flight Attendant.

Los ajustes de LSC son independientes de los modos de Flight Attendant y permanecen invariables hasta que se cambian manualmente con el módulo de control de Flight Attendant.

Al igual que con los componentes de la suspensión estándar, el ajuste de LSC solo afecta al rendimiento en la posición ABIERTO y no tiene ningún efecto sobre las posiciones PEDAL o BLOQUEO.

La LSC se puede ajustar en modo automático o en modo manual.

Set Fork LSC: From Auto Mode or Manual Mode, press and release the Menu button until the bottom left LED is blue

Ajuste de la LSC de la horquilla: Desde los modos manual o automático, presione y suelte el botón de menú hasta que el LED inferior izquierdo luzca en azul; ajuste predeterminado 1 (LSC más baja).

Press the (+) button to increase LSC damping

Cada LED se ilumina con dos niveles de brillo. Hay 10 ajustes disponibles.

Presione el botón (+) para aumentar la amortiguación LSC.

Press the (−) button to decrease LSC damping

Presione el botón (−) para reducir la amortiguación LSC.

Mantenga presionado el botón de menú, o espere 10 segundos, para volver al modo previamente activo.

Flight Attendant fork module bottom left LED Cyan

Ajuste de la LSC del amortiguador trasero: Desde los modos manual o automático, presione y suelte el botón de menú hasta que el LED inferior izquierdo luzca en cian; ajuste predeterminado 1 (LSC más baja).

Press the (+) button to increase LSC damping

Cada LED se ilumina con dos niveles de brillo. Hay 10 ajustes disponibles.

Presione el botón (+) para aumentar la amortiguación LSC.

Press the (−) button to decrease LSC damping

Presione el botón (−) para reducir la amortiguación LSC.

Mantenga presionado el botón de menú, o espere 10 segundos, para volver al modo previamente activo.


Modos:

Puede seleccionar las funciones de Flight Attendant con el botón de menú del módulo de control de Flight Attendant. Las funciones incluyen modos y ajustes.

Los modos actúan y ajustan la posición de la suspensión en automático, manual, anulación o seguro.

Los ajustes se emplean para seleccionar los valores del amortiguador de compresión de baja velocidad (LSC) y el nivel de ajuste de sesgo del modo de suspensión automático. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la configuración de Flight Attendant.

Posición de la suspensión

La posición de la suspensión es el ajuste de suspensión activado electrónicamente (ABIERTO, PEDAL o BLOQUEO) mientras se está en los modos automático, manual, anulación o seguro.

En el modo automático, la posición de la suspensión se ajusta por sí sola en función del ajuste de sesgo elegido; en el modo manual, se puede seleccionar manualmente con el controlador AXS o el módulo de control. En el modo automático, también es posible activar una anulación preseleccionada de la posición de la suspensión con el controlador AXS, lo que anula instantáneamente el modo automático.

Las suspensiones delantera y trasera pueden estar en posiciones de la suspensión diferentes mientras se circula en modo automático. Se iluminan dos LED verdes cuando hay distintas posiciones de la suspensión activadas para las suspensiones delantera y trasera.

Se ilumina un LED verde para la posición de suspensión delantera activa si no hay un amortiguador trasero emparejado con el sistema.

Modo automático

El modo automático es el modo de funcionamiento principal. Los LED verdes indican que el sistema está en modo automático.

Mientras está en modo automático, Flight Attendant recibe datos del ciclista y de las condiciones del camino, y ajusta instantáneamente las posiciones de la suspensión. Las suspensiones trasera y/o delantera cambian automáticamente entre las posiciones OPEN, PEDAL y LOCK durante la conducción.

Los LED del módulo de control indican las posiciones de la suspensión activadas.

Durante la conducción se realizan ajustes de la posición de la suspensión en función del nivel de ajuste de sesgo seleccionado (accionamiento más ABIERTO o con más BLOQUEO).

Flight Attendant Module Press and Hold Auto Mode

El modo automático es el modo predeterminado cuando Flight Attendant está 'despierto' o encendido.

Para activar el modo automático desde cualquier otro modo, mantenga presionado el botón de menú hasta que un LED parpadee en verde.

Flight Attendant controlará y ajustará las suspensiones trasera y/o delantera automáticamente durante la conducción.

Los ajustes de la posición de la suspensión se realizan en función del nivel de ajuste de sesgo seleccionado (accionamiento más ABIERTO o con más BLOQUEO).

Ajuste el nivel de sesgo en cualquier momento según sea necesario para lograr las características de conducción deseadas en modo automático.

Utilice el modo automático para maximizar la eficiencia del pedaleo y dejar que el sistema ajuste la suspensión automáticamente.

Flight Attendant Module Green LED Auto Mode
Suspensión delantera - Abierta
Suspensión trasera - Abierta
Flight Attendant Module Green LED Auto Mode
Suspensión delantera - Abierta
Suspensión trasera - Pedal
Flight Attendant Module Green LED Auto Mode
Suspensión delantera - Pedal
Suspensión trasera - Pedal
Flight Attendant Module Green LED Auto Mode
Suspensión delantera - Pedal
Suspensión trasera - Bloqueo
Flight Attendant Module Green LED Auto Mode
Suspensión delantera - Bloqueo
Suspensión trasera - Bloqueo

Modo automático con dinámica de conducción adaptativa: zonas de esfuerzo

El modo automático es el modo de funcionamiento principal. Los LED verdes indican que el sistema está en modo automático.

Mientras está en modo automático, Flight Attendant recibe datos del ciclista y de las condiciones del camino, y ajusta instantáneamente las posiciones de la suspensión. Las suspensiones trasera y/o delantera cambian automáticamente entre las posiciones OPEN, PEDAL y LOCK durante la conducción.

Si el sistema Flight Attendant emparejado incluye un medidor de potencia de MTB compatible con SRAM o Quarq Flight Attendant, hay disponible una opción denominada 'dinámica de conducción adaptativa' que se puede activar en la aplicación SRAM AXS.

Los LED del módulo de control indican la posición de la suspensión activada y la zona de esfuerzo activa durante la conducción.

Con la 'dinámica de conducción adaptativa' activada, se iluminan dos LED adicionales del módulo de control (abajo, a la izquierda y a la derecha) que indican la zona de esfuerzo activa a medida que varían el pedaleo y el terreno.

Los LED de la zona de esfuerzo comienzan a iluminarse una vez que Flight Attendant ha procesado los datos iniciales de conducción, normalmente después del primer trayecto.

Durante la conducción se realizan ajustes de la posición de la suspensión en función del nivel de ajuste de sesgo seleccionado.

La dinámica de conducción adaptativa no está disponible en E-Bikes.

Para obtener más información sobre la dinámica de conducción adaptativa, consulte la aplicación SRAM AXS.

Flight Attendant Module Press and Hold Auto Mode

Para activar el modo automático desde cualquier otro modo, mantenga presionado el botón de menú hasta que un LED parpadee en verde.

Modo automático - Verde
Zona de esfuerzo bajo: Azul
Medidor de potencia necesario
Modo automático - Verde
Zona de esfuerzo medio: Verde
Medidor de potencia necesario
Modo automático - Verde
Zona de esfuerzo alto: Rojo
Medidor de potencia necesario
Modo automático - Verde
Zona de sprint: Amarillo
Medidor de potencia necesario

Modo automático - Pedal de la horquilla desactivado

PEDAL de horquilla desactivado es una función del modo automático que se habilita mediante la aplicación SRAM AXS y que limita las posiciones de la suspensión delantera a OPEN y LOCK únicamente. El amortiguador de compresión de la horquilla no activa la posición de la suspensión PEDAL en modo automático cuando PEDAL de horquilla desactivado está habilitado en la aplicación SRAM AXS.

Si se habilita PEDAL de horquilla desactivado en la aplicación SRAM AXS, la horquilla solo alternará entre las posiciones de suspensión OPEN y LOCK al circular en modo automático. El amortiguador trasero seguirá alternando entre las posiciones de suspensión OPEN, PEDAL y LOCK al circular en modo automático.

Utilice PEDAL de horquilla desactivado para desactivar la posición de suspensión PEDAL de la horquilla al circular en modo automático.

Para habilitar PEDAL de horquilla desactivado, vaya a la pantalla de modo automático en la aplicación SRAM AXS y seleccione PEDAL de horquilla desactivado (con marca de verificación).

Para deshabilitar PEDAL de horquilla desactivado, vaya a la pantalla de modo automático en la aplicación SRAM AXS y seleccione PEDAL de horquilla desactivado (sin marca de verificación).

Consulte la aplicación SRAM AXS para obtener más información sobre PEDAL de horquilla desactivado.

Suspensión delantera - OPEN
Suspensión trasera - OPEN
Suspensión delantera - LOCK
Suspensión trasera - LOCK
Suspensión delantera - OPEN
Suspensión trasera - PEDAL

Modo automático - Pedal desactivado

PEDAL desactivado es una función del modo automático que se habilita mediante la aplicación SRAM AXS y que limita las posiciones de la suspensión delantera y trasera a OPEN y LOCK únicamente. Los amortiguadores de compresión de la horquilla y del amortiguador trasero no activan la posición PEDAL en modo automático cuando PEDAL desactivado está habilitado en la aplicación SRAM AXS.

Si se habilita PEDAL desactivado en la aplicación SRAM AXS, la horquilla y el amortiguador trasero solo alternarán entre las posiciones de suspensión OPEN y LOCK al circular en modo automático.

Utilice PEDAL desactivado para desactivar la posición de suspensión PEDAL de la horquilla y el amortiguador trasero al circular en modo automático.

Para habilitar PEDAL desactivado, vaya a la pantalla de modo automático en la aplicación SRAM AXS y seleccione PEDAL desactivado (con marca de verificación).

Para deshabilitar PEDAL desactivado, vaya a la pantalla de modo automático en la aplicación SRAM AXS y seleccione PEDAL desactivado (sin marca de verificación).

Consulte la aplicación SRAM AXS para obtener más información sobre PEDAL desactivado.

Suspensión delantera - OPEN
Suspensión trasera - OPEN
Suspensión delantera - LOCK
Suspensión trasera - LOCK
Suspensión delantera - OPEN
Suspensión trasera - LOCK

Modo manual

El modo manual solo se puede activar con el botón de menú del módulo de control de Flight Attendant. El modo manual permite que el ciclista coloque la posición de la suspensión en ABIERTO, PEDAL o BLOQUEO manualmente.

Con el sistema en modo manual, los ajustes del resorte neumático de la suspensión deben colocarse en la posición ABIERTO. Consulte la Guía de ajuste de la suspensión RockShox o los Manuales de usuario de las suspensiones delantera y trasera para obtener más información.

Utilice los botones (−) y (+) del módulo de control de Flight Attendant (horquilla), o el controlador AXS, si está instalado, para cambiar la posición de la suspensión mientras circula en modo manual.

Flight Attendant Module Red LED

Para activar el modo manual, mantenga presionado el botón de menú hasta que el LED ABIERTO de posición de la suspensión luzca en rojo.

ABIERTO es la posición predeterminada de la suspensión en modo manual al activar Flight Attendant por primera vez.

Flight Attendant Module Green LED

Para volver a activar el modo automático, mantenga presionado el botón de menú hasta que el LED (ABIERTO, PEDAL O BLOQUEO) de posición de la suspensión luzca en verde.

Flight Attendant Module Red Open LED, purple minus button
Flight Attendant Module Red Pedal LED and Purple Plus Button
Flight Attendant Plus Button and Red Lock LED
Flight Attendant Minus Button and Red Pedal LED

Módulo de control de Flight Attendant: Presione los botones de ajuste (−) (+) del módulo de control para seleccionar una posición de la suspensión (ABIERTO, PEDAL o BLOQUEO).

SRAM AXS Controller and Flight Attendant Module

Controlador AXS: Presione la paleta asignada del controlador AXS para seleccionar una posición de la suspensión (ABIERTO, PEDAL o BLOQUEO).

Modo de anulación

Con el controlador AXS, el ciclista puede desactivar manualmente el modo automático y activar el modo de anulación que activa una posición de la suspensión preseleccionada (ABIERTO, PEDAL o BLOQUEO).

E-bikes SRAM Eagle Powertrain con Flight Attendant: El modo de anulación de Flight Attendant no se puede activar con un controlador AXS si el sistema incluye Reverb AXS.

El sistema permanecerá en modo de anulación hasta que se reactive el modo automático con el controlador AXS.

La posición de la suspensión predeterminada en modo de anulación es BLOQUEO. Utilice la aplicación SRAM AXS para cambiar la posición del modo de anulación de BLOQUEO a ABIERTO o PEDAL.

Utilice la aplicación SRAM AXS para cambiar el tiempo de pulsación del botón del controlador AXS necesario para acceder al modo de anulación.

SRAM AXS Controller, Press and Hold Controller

Mientras se encuentra en modo automático, mantenga presionada la paleta del controlador AXS asignada durante UN SEGUNDO para activar el modo de anulación.

Flight Attendant Fork Module Orange Lock LED and Green AXS LED

El LED del módulo de control se ilumina y parpadea en naranja cuando el sistema está en modo de anulación.

SRAM AXS Controler, Controller Press, and Release

Presione y suelte la paleta del controlador AXS para volver al modo automático.

Flight Attendant Fork Module Open Green LED AXS Green LED

El LED del módulo de control se ilumina y parpadea en verde cuando el sistema está en modo automático.

Modo seguro

Al activar el modo seguro, los LED de las posiciones ABIERTO, PEDAL y BLOQUEO se iluminan y parpadean en amarillo, y la posición de la suspensión cambia a ABIERTO.

El sistema Flight Attendant entra en modo seguro cuando el nivel de las baterías del módulo de control de la horquilla o del módulo del amortiguador trasero alcanza un nivel bajo, o si falta la batería de la horquilla o del amortiguador trasero.

Coloque una batería completamente cargada para volver al modo automático.

El modo seguro (ABIERTO) también puede activarse si se pierde la comunicación con el amortiguador trasero debido a su ciclo de reposo (apagado).

Despierte el amortiguador trasero con un movimiento para restablecer la comunicación.

Resolución de problemas del modo seguro

Si se iluminan y parpadean tres LED amarillos, significa que se ha activado el modo seguro.

La aplicación SRAM AXS no permite modificar los ajustes mientras el modo seguro está activado.

No se puede salir del modo seguro hasta que se haya resuelto el problema que lo ha provocado.

Consulte la tabla siguiente para resolver el problema y restablecer el funcionamiento.

Flight Attendant Module three Yellow LED

CAUSA:

  • La batería del módulo de control ha alcanzado un nivel de carga bajo.

  • La batería del módulo del amortiguador trasero ha alcanzado un nivel de carga bajo.

CORREGIR: Presione el botón AXS y compruebe el color del LED. Si parpadea en rojo, la batería ha alcanzado un nivel de carga bajo. Sustituya la batería por otra completamente cargada.

VERIFICAR: Despierte los componentes y confirme que el LED del módulo de control parpadea en verde y se activa el modo automático.

PREVENIR: Revise los niveles de las baterías antes de cada uso, y cárguelas o sustitúyalas según sea necesario.


CAUSA:

  • El módulo de control ha perdido la comunicación con el amortiguador trasero.

a) CORREGIR: Confirme que la batería SRAM del amortiguador trasero está instalada. Instale la batería SRAM.

b) CORREGIR: El amortiguador trasero puede estar dormido (apagado). Mueva la bicicleta para despertar (encender) el amortiguador trasero.

VERIFICAR: Despierte los componentes y confirme que el LED del módulo de control parpadea en verde y se activa el modo automático.

a) PREVENIR: Confirme que el pestillo de la batería SRAM está correctamente cerrado.

b) PREVENIR: Mueva la bicicleta para despertar el amortiguador trasero antes de usar Flight Attendant.

Modo de búsqueda

El módulo de control de Flight Attendant pasa al modo de búsqueda, encendiendo cíclicamente los cinco LED amarillos, mientras busca un sensor de pedal, un medidor de potencia de MTB SRAM o Quarq compatible con Flight Attendant o una E-bike equipada con Flight Attendant (como un sensor de cadencia).

La conectividad con Flight Attendant se puede verificar en la aplicación SRAM AXS.

En el caso de las bicicletas equipadas con un medidor de potencia SRAM o Quarq compatible con Flight Attendant, gire el juego de bielas 360 grados hacia atrás para activar el medidor. Consulte la aplicación SRAM AXS para obtener más información.

En el caso de las E-bike equipadas con Flight Attendant, encienda la bicicleta y active todos los componentes Flight Attendant. Consulte la aplicación SRAM AXS para obtener más información.

Tras detectar el sensor de pedal, el medidor de potencia SRAM compatible con Flight Attendant o la E-bike equipada con Flight Attendant, el LED ABIERTO se ilumina en verde.

Para activar el modo manual e iniciar el proceso de calibración, mantenga presionado el botón de menú hasta que el LED ABIERTO de posición de la suspensión se ilumine en rojo.

ABIERTO es la posición predeterminada de la suspensión en modo manual al activar Flight Attendant por primera vez.

Si persiste el modo de búsqueda, es posible activar el modo manual durante el trayecto manteniendo pulsado el botón de modo.

Modo de error del amortiguador

Modo de error del amortiguador - Horquilla
Modo de error del amortiguador - Amarillo
Horquilla - Azul

Modo de error del amortiguador - Horquilla

Flight Attendant le avisará si se produce un fallo de funcionamiento del hardware del módulo de control de horquilla. Para resolver el problema, retire la batería SRAM del módulo de control de la horquilla y vuelva a instalarla. El módulo de control se reiniciará y colocará el amortiguador de compresión en la posición ABIERTA predeterminada. Si el módulo de control repite la alerta de modo de error del amortiguador de la horquilla después de instalar la batería SRAM, intente extraer y volver a instalar el módulo según las instrucciones del Manual de mantenimiento 2022+ Flight Attendant: Pike Lyrik ZEB (sección Instalación del módulo de control) o el Manual de mantenimiento 2024+ SID SL SID (sección Instalación del módulo de control). Si el módulo de control repite las alertas después de reinstalarlo, póngase en contacto con la atención al cliente de SRAM para obtener más información.

Modo de error del amortiguador - Amortiguador
Modo de error del amortiguador - Amarillo
Amortiguador - Cian

Modo de error del amortiguador - Amortiguador

El Flight Attendant te avisará si hay un problema de funcionamiento del hardware del módulo del amortiguador trasero. Para solucionar el problema, extrae la batería SRAM del módulo del amortiguador trasero y vuelve a instalarla. El módulo del amortiguador trasero se reajustará y configurará el amortiguador de compresión en la posición ABIERTA por defecto. Si el módulo del amortiguador trasero repite la alerta después de instalar la batería SRAM, ponte en contacto con el servicio de asistencia al ciclista de SRAM para obtener más información.


Funcionamiento de Flight Attendant

Funcionamiento de Flight Attendant

Flight Attendant está listo para funcionar cuando tiene instaladas baterías completamente cargadas, se ha realizado el emparejamiento y la calibración, se han seleccionado los ajustes y se han configurado correctamente las suspensiones delantera y trasera.

Cuando el sistema se 'despierta' al mover la bicicleta, Flight Attendant se activa y la bicicleta está lista para circular. Cambie de modo según desee con el módulo de control o el controlador AXS.

Realice los ajustes de suspensión necesarios después de algunas salidas para depurar la configuración de suspensión.

Utilice la aplicación SRAM AXS para obtener más detalles del sistema, personalizar la configuración o realizar otros ajustes.


Mantenimiento

Los componentes Flight Attendant requieren una limpieza periódica y un mantenimiento básico para mantenerlos en correcto funcionamiento.

Aviso

La falta de mantenimiento de los componentes RockShox puede provocar una avería y/o un fallo prematuro del producto.

Mantenimiento de la suspensión

Antes de desmontar la suspensión y realizar el mantenimiento, active el modo manual con el módulo de control de Flight Attendant y coloque la suspensión en la posición ABIERTO mediante los botones (−) o (+).

Comprima la horquilla de suspensión y el amortiguador trasero para confirmar que todos están en la posición ABIERTO y se comprimen libremente.

Retire las baterías SRAM de cada componente de la suspensión y coloque los bloques de batería antes de realizar el mantenimiento.

Consulte los manuales de mantenimiento del amortiguador trasero y la horquilla de la suspensión de Flight Attendant en www.sram.com/service para conocer los intervalos de mantenimiento programados, los procedimientos y otros detalles.

Limpieza

Se recomienda limpiar periódicamente los componentes de Flight Attendant.

Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier suciedad o residuo. Limpie los componentes solo con agua y jabón. Rocíe a fondo las piezas con agua y déjelas secar.

Aviso

Retire las baterías SRAM y coloque los bloques de batería en el módulo de control de Flight Attendant y el módulo del amortiguador trasero antes de realizar la limpieza.

No utilice máquinas de limpieza a presión para limpiar los componentes.

No utilice agentes disolventes de grasa o acídicos, ni ningún tipo de vinagre. No sumerja ni deje los componentes de Flight Attendant o el controlador AXS en líquidos o productos de limpieza. Los limpiadores y disolventes químicos pueden dañar los componentes de plástico.

Almacenamiento y transporte

Batería SRAM:

Condiciones de almacenamiento: Temperatura de −40 °C a 70 °C, humedad del 10 % al 85 %

Condiciones de funcionamiento: Temperatura de −10 °C a 40 °C, humedad del 0 % al 100 %

Vida útil de servicio: 5 años

Retire las baterías SRAM y la batería del sensor de pedal, o el soporte de la batería del medidor de potencia, para preservar su duración durante el almacenamiento a largo plazo y al transportar la bicicleta.

Retire el sensor de pedal, o el soporte de la batería del medidor de potencia, de la biela y quite la batería AAA para preservar su duración.

Aviso

Siempre que vaya a transportar la bicicleta o a estar un largo periodo de tiempo sin usarla, saque las baterías SRAM e instale los bloques de batería y las tapas de batería. Si no saca las baterías SRAM, estas podrían descargarse completamente.

Si deja al descubierto los terminales de las baterías y de los componentes AXS, los terminales podrían dañarse.

Sustitución de la batería del controlador

Los procedimientos de sustitución de la batería son los mismos para todos los controladores AXS.

Sustituya la batería del controlador AXS si el LED AXS se ilumina en rojo.

SRAM AXS Controller Battery Replacement, lid

1. Use una moneda para retirar la tapa de la batería.

SRAM AXS Controller Battery Replacement, lid, and battery removal
SRAM AXS Controller Battery Replacement, lid, and battery removal

2-3. Saque la batería de la tapa.

Aviso

Para evitar daños por humedad, no quite la junta tórica de la tapa de la batería.

SRAM AXS Controller Battery Replacement, lid, and battery

4. Introduzca una nueva pila botón CR2032 en la tapa de la batería, con el lado del terminal positivo en primer lugar.

SRAM AXS Controller Battery Replacement, lid, and battery Installation
SRAM AXS Controller Battery Replacement lid Installation

5. Vuelva a instalar la tapa de la batería.

6. Use una moneda a fin de girar la tapa en sentido horario para alinear los puntos y bloquearla en su sitio.

Sensor de pedal y soporte de la batería - Batería y mantenimiento

Aviso

Para evitar daños permanentes en el sensor de pedal causados por la corrosión de las baterías, utilice ÚNICAMENTE baterías AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2) no recargables. NO utilice baterías recargables de iones de litio (Li-ion), alcalinas ni de hidruro metálico de níquel (Ni-MH) en el sensor de pedal.

Utilice únicamente una batería AAA de litio en el soporte de la batería.

Sensor de pedal no roscado - Extracción

Flight Attendant Non-Threaded Pedal Sensor Removal
Flight Attendant Non-Threaded Pedal Sensor Removal

1. Afloje el perno de la cuña del expansor del sensor de pedal.

2. Retire la cuña del expansor.

3. Afloje el perno del sensor de pedal (lado motriz) mientras empuja el conjunto del sensor de pedal en el eje de la biela.

Aviso

Afloje el perno de la cuña del expansor solo lo suficiente como para desalojar la cuña; no retire el perno.

Sensor de pedal roscado - Extracción

Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Removal

1. Afloje el perno de la cuña del expansor del sensor de pedal (lado motriz).

Aviso

Afloje el perno de la cuña del expansor solo lo suficiente como para desalojar la cuña; no retire el perno.

Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Removal

2. Afloje los tornillos de fijación del brazo de la biela.

Aviso

Solo afloje los pernos; no los saque.

Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Removal

3. Desenrosque el sensor de pedal del brazo y el eje de la biela del lado no motriz.

4. Retire el sensor de pedal del eje de la biela.

Soporte de la batería del medidor de potencia (DUB-PWR) - Extracción

Soporte de la batería del medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq DUB-PWR con botón AXS:

1. Empuje el bloqueo de deslizamiento hacia el LED.

2. Gire la tapa del soporte de la batería en sentido horario.

3. Retire el soporte de la batería.

Sustitución de la batería del sensor de pedal

Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery, Threaded and Non-Threaded
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery

3. Con el extremo cónico sobre una superficie plana y blanda, empuje hacia abajo mientras sujeta el tubo de sellado.

4. El tubo de sellado se soltará del conjunto del sensor de pedal.

5. Retire el tubo de sellado.

Flight Attendant Pedal Sensor Replace Lithium Battery
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Lithium Battery

6. Retire la batería AAA de litio.

Advertencia

No utilice herramientas metálicas para retirar la tapa de la batería.

7. Instale una nueva batería AAA de litio con la orientación correcta.

Aviso

El sensor de pedal requiere una batería AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2). Use únicamente baterías AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2) en el sensor de pedal.

Utilice únicamente una batería AAA de litio en el soporte de la batería.

Flight Attendant Pedal Sensor O-rings

8. Mantenimiento optativo: Retire y deseche las juntas tóricas del conjunto del sensor de pedal y del tubo de sellado.

Limpie las ranuras de las juntas tóricas con una toalla de taller húmeda.

9. Aplique grasa a las nuevas juntas tóricas e instálelas en el conjunto del sensor de pedal y el tubo de sellado.

Consulte el Catálogo de piezas de repuesto de RockShox, disponible en www.sram.com/service, para obtener información sobre los kits de piezas de repuesto disponibles.

Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery Service

10. Instale el conjunto del sensor del pedal en el tubo de sellado.

11. Alinee las lengüetas y presione ambas piezas hasta que el tubo encaje en su lugar.

Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery Service
Flight Attendant Pedal Sensor Replace Battery Service

12. Instale el conjunto de perno/cuña del expansor.

13. Enrosque el perno con los dedos.

Sensor de pedal no roscado - Instalación

Flight Attendant Non-Threaded Pedal Sensor Installation
Flight Attendant Non-Threaded Pedal Sensor Installation
N.º 3: 4 mm - 0,56 N·m

1. Instale el sensor de pedal en el eje de la biela del lado no motriz.

2-3. Mientras presiona el extremo del sensor de pedal en la biela con el pulgar, apriete el perno de la cuña del expansor al par especificado.

Aviso

Para evitar dañar la cuña del expansor, no apriete excesivamente el perno de la cuña.

Sensor de pedal roscado - Instalación

Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Installation
Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Installation
Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Installation
N.º 3: 4 mm - 0,56 N·m
Flight Attendant Threaded Pedal Sensor Installation
N.º 4: Apriete a la especificación de par indicada por el fabricante de la biela.

1. Instale el sensor de pedal en el eje de la biela del lado no motriz.

2. Enrosque el sensor de pedal en el brazo y el eje de la biela del lado no motriz.

3. Apriete el perno de la cuña del expansor al par especificado.

Aviso

Para evitar dañar la cuña del expansor, no apriete excesivamente el perno de la cuña.

4. Apriete los tornillos de fijación de la biela a la especificación de par 'indicada por el fabricante.

Aviso

Para evitar dañar el brazo de la biela, no apriete excesivamente los pernos de fijación.

Soporte de la batería del medidor de potencia (DUB-PWR) - Instalación

Medidor de potencia de MTB SRAM y Quarq (DUB-PWR) con botón AXS:

1. Alinee la muesca del soporte de la batería con la ranura del eje de la biela e instale el soporte de la batería.

2. Empuje el soporte de la batería hacia dentro y gire la tapa en el sentido antihorario hasta que se detenga. El bloqueo deslizante se soltará, bloqueando el soporte de la batería en el eje de la biela.

Medidor de potencia de la araña sin botón AXS: sustitución de la batería

Medidor de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq sin botón AXS:

En el caso de los medidores de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq, consulte el Manual de usuario del medidor de potencia Quarq en sram.com/service para conocer los procedimientos de seguridad, extracción e instalación de la batería.

Modelos de medidor de potencia de MTB de la araña SRAM y Quarq:

Juego de bielas con medidor de potencia de la XX SL Eagle AXS Transmission (FC-XX-SLP-D1)

Medidor de potencia de la araña XX1 Eagle Boost (PM-XX-1-C1)

Medidor de potencia de la araña SRAM AXS (PM-AXS-SPDR-D2)

Medidor de potencia de la araña Quarq DZero (PM-DZ-SPDM-D1)


Reciclaje de la batería

♻ Puede encontrar información sobre reciclaje y cumplimiento de la normativa medioambiental en sram.com/en/company/about/environmental-policy-and-recycling

Consulte al fabricante de la e-bike para obtener información sobre el reciclaje de las baterías compactas y de tamaño completo.

Sustituya la batería SRAM únicamente por otra batería SRAM original.

Sustituya la batería del controlador AXS únicamente por una pila de botón CR2032.

Sustituya la batería del medidor de potencia SRAM únicamente por una pila de botón CR2032.

Sustituya la batería del sensor de pedal únicamente por una batería AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2).

Sustituya la batería del soporte del medidor de potencia SRAM o Quarq únicamente por una de tipo AAA de litio.

Consulte Manual de usuario de la batería y el cargador SRAM para obtener información sobre las especificaciones y el mantenimiento de la batería.

Advertencia

No tire nunca una batería al fuego.