Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad

Siga las instrucciones de seguridad que se indican aquí. De lo contrario, existe riesgo de incendio y de lesiones graves o incluso mortales. Al utilizar este producto, se deben seguir siempre unas precauciones básicas, incluidas las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

2. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión al usar el producto cerca de niños.

3. No introduzca los dedos ni las manos en el plato ni en ninguna pieza de la transmisión, incluidas las ruedas.

4. No utilice este producto si el conector del cargador, el conector de la fuente de alimentación o el cable de carga están gastados, tienen el aislamiento roto o presentan cualquier otro signo de daño.

5. Esta e-bike no se debe utilizar a temperaturas ambiente inferiores a −10 °C ni superiores a 40 °C.

6. La batería está diseñada para cargarse a una temperatura ambiente entre 0 y 40 °C. No cargue nunca la batería si la temperatura ambiente está fuera de este intervalo.

7. La e-bike está equipada con una guía o protector de cadena que protege la peligrosa zona de entrada de la cadena. La guía o protector de cadena no debe retirarse; de lo contrario no se puede garantizar un funcionamiento seguro de la e-bike.

8. No deje que la pantalla le distraiga durante la conducción. No prestar atención al tráfico o al camino puede provocar un accidente.

9. No toque la unidad motriz después de conducir. Algunas secciones de la unidad motriz se pueden calentar hasta >60 °C con un uso extremo.

10. No intente conducir la e-bike mientras está conectada al cargador.

11. Al transportar la e-bike o durante las reparaciones y el mantenimiento, se debe desconectar el sistema e-bike o activar el modo de mantenimiento.


Seguridad general

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad

Antes de instalar este producto, es fundamental que lea y entienda el documento de Instrucciones de seguridad que viene incluido con el producto. Unos componentes mal instalados pueden resultar extremadamente peligrosos y ocasionar lesiones graves o incluso mortales. Si tiene alguna duda sobre la instalación de estos componentes, consulte con un mecánico de bicicletas cualificado. Este documento también está disponible en la dirección www.sram.com.

Advertencia

El sistema Eagle Powertrain debe colocarse en modo de servicio al realizar cualquier reparación o servicio.

El modo de servicio impide que la unidad motriz active accidentalmente el sistema de accionamiento durante el servicio o mantenimiento. Si el sistema no se pone en modo de servicio, se pueden producir lesiones.

Garantía y marca comercial

Consulte sram.com/service siempre que en este documento se haga referencia a otro manual.

Puede leer la política completa de garantía de los componentes en sram.com/en/service/warranty.

Para obtener información sobre las marcas comerciales empleadas en este manual, visite sram.com/website-terms-of-use.


Compatibilidad

Este manual es una guía completa de identificación y uso de un sistema Powertrain instalado en una e-bike ya montada. Para obtener más detalles sobre la instalación de los componentes de Eagle Transmission, consulte el manual de usuario de Eagle Transmission.

Los componentes de Eagle Powertrain están diseñados para su uso en un sistema emparejado y solo son compatibles de forma inalámbrica con otros componentes habilitados para SRAM AXS y con componentes SRAM AXS. Cuando se emparejan para crear un único sistema AXS, las funciones de todos los componentes de Eagle Powertrain y AXS se pueden reconfigurar con la aplicación SRAM AXS.

Los AXS Pod Controller son compatibles con Eagle Powertrain, pero no son necesarios para el funcionamiento del sistema.

Consulte el mapa de compatibilidad de componentes AXS para obtener información de compatibilidad.

Aviso

El sistema Eagle Powertrain está configurado para el tamaño de plato con el que se distribuye. Para cambiar el tamaño de plato de la bicicleta, póngase en contacto con su representante de SRAM.


Uso previsto

Debe utilizar el sistema Eagle Powertrain según lo previsto por la e-bike en la que está instalado. Consulte los manuales e instrucciones del fabricante de la e-bike.

No manipule el sistema. Se considera que se ha manipulado una e-bike cuando el sistema se modifica para superar la velocidad o la potencia de salida máximas de diseño, permitiendo al usuario recibir mayor asistencia que el límite legal del país correspondiente.

Aviso

No intente cambiar la velocidad máxima del pedaleo asistido, la potencia máxima del motor ni la velocidad máxima del modo de empuje. La manipulación de una e-bike puede tener consecuencias jurídicas graves, como multas administrativas, delitos, perdida de cobertura del seguro, perdida de la garantía y responsabilidad parcial en caso de accidente.

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

La e-bike está equipada con un protector de cadena (llamado Aeroguard, guía de cadena o disco de rueda de cadena) que protege la peligrosa zona de entrada de la cadena y que no se debe quitar. No se puede garantizar el funcionamiento seguro de la e-bike si se retira el protector de cadena.


Aplicación SRAM AXS

Aplicación SRAM AXS

AXS App phone photo

Descargue la aplicación SRAM AXS, disponible de forma gratuita en las tiendas de aplicaciones, para crear su cuenta de SRAM, añadir componentes y personalizar su experiencia con SRAM AXS.

Mediante la aplicación, también podrá hacer lo siguiente:

  • Conectar sus componentes vía Bluetooth con la aplicación SRAM AXS.

  • Crear y personalizar varios perfiles de bicicleta.

  • Controlar el rendimiento y el correcto estado de la bicicleta.

  • Personalizar el comportamiento de los componentes para que se adapten a su estilo de conducción.

  • Asignar acciones personalizadas a los controles.

Para personalizar componentes desde la aplicación SRAM AXS, es necesario emparejar todos los componentes AXS a fin de crear un único sistema. Puede encontrar los procedimientos para emparejar varios sistemas, como una tija de sillín AXS y una transmisión AXS, en la sección Emparejamiento del sistema.

Para lograr un rendimiento y compatibilidad óptimos del sistema, asegúrese de tener instalada la última versión de la aplicación SRAM AXS y del firmware de los componentes. Las actualizaciones de firmware se realizan a través de la aplicación.

Aviso

Los desviadores traseros con un alargador deben tener el sistema e-bike encendido al actualizar el firmware. Si se interrumpe la alimentación a la e-bike durante la actualización de firmware, puede que tenga que actualizar de nuevo.


Lista de herramientas

Para reemplazar y mantener los componentes SRAM se necesitan herramientas y accesorios muy especializados. Le recomendamos que confíe la manipulación de los componentes SRAM a un representante de SRAM cualificado.

Herramientas y accesorios

Elementos de seguridad y protección
Delantal
Toallas de taller
Guantes de nitrilo
Safety Requirements symbol
Gafas de seguridad
Lubricantes y líquidos
Alcohol isopropílico
Pasta de fricción
Herramientas para bicicletas
Bicycle Repair Stand
Soporte de reparación para bicicletas
Látigo de cadena
Herramienta de extracción de platos SRAM y extractor de engranajes de dos brazos
Herramienta de 8 muescas para pedalier y arandela de bloqueo
Herramientas comunes
Hex tool icon
Llaves Allen o vasos hexagonales de 2, 4, 5 y 8 mm
TORX icon
Llaves o vasos TORX - T25
Socket Wrench Icon
Llave de vaso
Llave dinamométrica

Componentes del sistema Eagle Powertrain

Componentes del sistema Eagle Powertrain

1. Extensor de autonomía Eagle Powertrain

6. AXS Pod Controller derecho

2. Puerto de carga de Eagle Powertrain

7. Desviador Eagle Transmission con alargador de Eagle Powertrain (opcional)

3. AXS Bridge Display de Eagle Powertrain

8. Brazo de biela y Aeroguard

4. AXS Pod Controller izquierdo

9. Unidad motriz de Eagle Powertrain

5. Anillo de velocidad de Eagle Powertrain (se necesitan pernos de rotor de 15 mm)

10. Batería de Eagle Powertrain (compacta de 630 Wh y de tamaño completo de 720 Wh)


Componentes y piezas del Range Extender

Image of Range Extender Parts

1. Clips de cable adhesivos

7. Enchufe del cable del Range Extender, lado del puerto del Range Extender

2. Tapa del puerto de carga original (no compatible con Range Extender)

8. Sistema de sujeción del Range Extender, soporte del cuadro

3. Tapa del puerto de carga del Range Extender

9. Range Extender (250 Wh)

4. Puerto de carga del cuadro

10. Adaptador de soporte de botella del sistema de sujeción

5. Snapframe y hardware

11. Jaula de botella, no incluida

6. Enchufe del cable del Range Extender, lado del puerto de carga del cuadro

Image of charge ports

1. Enchufe del Split Cable para los puertos de carga de la batería Powertrain y del Range Extender

2. Puerto del Split Cable para el enchufe del cable del cargador SRAM Powertrain

3. Enchufe del cable del cargador SRAM Powertrain


Carga de la batería Eagle Powertrain

Aviso

Cargue la batería en un lugar seco a una temperatura entre 0 y 40 °C. No deje la e-bike desatendida mientras se está cargando.

Montaje del cargador

1. Introduzca el cable del cargador de CA adecuado para su tipo de enchufe de toma eléctrica en la fuente de alimentación del cargador. Una vez colocado, el cable puede permanecer instalado en la fuente de alimentación del cargador.

Enchufe el cable del cargador a una toma de pared compatible.

Advertencia

RIESGO DE INCENDIO

Utilice únicamente el cable del cargador y la fuente de alimentación proporcionados por SRAM para cargar la batería. El uso de otros cables de cargador y fuentes de alimentación puede hacer que la batería se sobrecaliente, se incendie o explote.

Carga de la batería mediante el puerto del cuadro

Aviso

Limpie la tapa del enchufe con un paño para retirar la suciedad y los residuos antes de abrirla a fin de evitar que se contaminen las patillas del contacto.

1. Levante la tapa del enchufe del puerto de carga del cuadro de la bicicleta.

2. Introduzca el conector chaveteado del cargador en el puerto de modo que los salientes queden alineados.

3. Cargue la batería. La pantalla se enciende para mostrar el estado de carga, pero la unidad motriz no funciona con el cargador conectado.

Carga de la batería fuera de la bicicleta

Aviso

Use las dos manos para retirar la batería. Tengo cuidado de no dañar el soporte de montaje inferior al retirar la batería. No deje caer la batería.

Algunas baterías pueden tener una tapa integrada en el cuadro. Consulte al fabricante del cuadro para conocer las instrucciones de extracción.'

Para e-bikes con una batería de tamaño compacto (630 Wh):

1. Utilice una llave Allen de 5 mm para aflojar el perno de montaje hasta sacarlo del cuadro. Tire de la lengüeta del soporte de montaje para liberar la sujeción accionada por muelle. Incline la batería hasta que pueda extraerla de la sujeción inferior en el cuadro.

5 mm

Para e-bikes con una batería de tamaño completo (720 Wh):

1. Ajuste el cuadro de la bicicleta en el soporte de trabajo de modo que el tubo inferior quede horizontal respecto al suelo. Retire el tornillo de montaje del soporte del cuadro del lado del enchufe, si procede, y deslice la batería fuera del cuadro.  En el caso de fabricantes de cuadros que usen sus propias piezas, consulte las instrucciones del fabricante para conocer el tamaño de las herramientas.'

4 mm

2. Introduzca el conector chaveteado del cargador en el puerto de modo que los salientes queden alineados.

3. Cargue la batería.

Indicador LED de estado del cargador

Un LED rojo fijo indica que la batería se está cargando.

Un LED rojo intermitente indica que el cargador está recibiendo un mensaje de error. Consulte la sección Matriz de resolución de problemas de Powertrain.

El LED verde fijo del cargador indica que la batería está completamente cargada.

Carga del Range Extender y la batería Powertrain con el Split Cable

Aviso

El Split Cable solo funcionará si está enchufado a la batería Powertrain y al Range Extender. El Split Cable no se puede usar para cargar una batería sencilla. Para que Split Cable cargue, debe seguir los pasos que se indican a continuación en el orden correcto. Si no se sigue este orden, la e-bike podría no cargarse.

Align the prongs with the port.
Align the charger and port
Split cable connected to the Range Extender and Frame Port.
Split cable being plugged into the charger port.

Consulte Desconexión del Range Extender del sistema si el cable está conectado.

1. Enchufe el cargador SRAM Powertrain a una toma de pared compatible sin usar el Split Cable.

2. Introduzca uno de los conectores del Split Cable en el puerto de carga de la batería Powertrain o el cuadro, y el otro en el puerto del Powertrain Range Extender de modo que los salientes queden alineados.

Consulte la sección Carga de la batería fuera de la bicicleta para obtener instrucciones sobre cómo extraer y cargar la batería Powertrain fuera de la bicicleta.

3. Introduzca el Split Cable en el conector del cargador SRAM Powertrain.

Si el LED del cargador Powertrain no se ilumina en rojo para indicar que se está cargando, desconecte el cargador del Split Cable. Vuelve a conectar el enchufe del Split Cable al enchufe del cargador.

Un LED rojo fijo indica que la batería se está cargando.

Un LED rojo intermitente indica que el cargador está recibiendo un mensaje de error. Consulte la sección Matriz de resolución de problemas de Powertrain.

El LED verde fijo del cargador indica que las baterías están completamente cargadas.

Carga del Range Extender

Align the prongs with the port.
Charger installed into the Range Extender

Consulte la sección Montaje del cargador si aún no lo ha montado.

Consulte Desconexión del Range Extender del sistema si el cable está conectado.

1-2. Introduzca el conector chaveteado del cargador en el puerto del Range Extender de modo que los salientes queden alineados.

3. Cargue el Range Extender.

Un LED rojo fijo indica que la batería se está cargando.

Un LED rojo intermitente indica que el cargador está recibiendo un mensaje de error. Consulte la sección Matriz de resolución de problemas de Powertrain.

El LED verde fijo del cargador indica que la batería está completamente cargada.

Estado de carga de la batería

Presione y suelte el botón de encendido de la pantalla para mostrar el estado de carga cuando la batería se esté cargando. Al llegar al 100 % de carga, la batería se apagará. Desenchufe el cargador del puerto de carga y presione el botón de encendido de la pantalla para encender la e-bike.

Aviso

La e-bike no se enciende con el cargador conectado y la batería completamente cargada. Desenchufe el cargador del puerto de carga y presione el botón de encendido de la pantalla para encender la e-bike.

El estado de carga aparece sobre la batería. La visibilidad del indicador de estado puede variar en función de la integración de la batería en el cuadro de la e-bike.

Estado de la batería con el Range Extender

Bridge display showing a 142% value.
Estado de carga máximo de la batería Powertrain de 630 Wh + Range Extender = 142 %
Display showing a 135% value.
Estado de carga máximo de la batería Powertrain de 720 Wh + Range Extender = 135 %

El estado de carga actual de la batería Eagle Powertrain más un Range Extender de Eagle Powertrain mostrará el estado de carga (SOC) total del sistema como un porcentaje por encima del 100 %.

El SOC total del sistema variará en función del tamaño de la batería Eagle Powertrain, 630 Wh o 720 Wh. Consulte la sección Estado de carga de la batería para conocer los niveles de carga de la batería Powertrain.

Desenchufado del cargador

Desenchufe el cable de carga del puerto de carga de la batería o del cuadro cuando esté completamente cargada. Instale la tapa del enchufe, si procede.

Aviso

La e-bike no se enciende con el cargador conectado y la batería completamente cargada. Desenchufe el cargador del puerto de carga y presione el botón de encendido de la pantalla para encender la e-bike.


Instalación de la batería

Montaje de la batería compacta (630 Wh)

5 mm
8 N·m

1. Introduzca la batería en el cuadro con el puerto de carga de la batería en el soporte del enchufe del cuadro de forma que los salientes queden alineados (1a). Empuje hacia arriba la batería hasta que quede sujeta (1b).

2. Coloque y apriete el perno en el orificio de montaje de la batería del cuadro mientras empuja la batería en el soporte de montaje del lado del enchufe. Asegúrese de que la batería esté conectada al enchufe. Empuje firmemente el sistema de montaje del lado del enchufe mientras aprieta el perno.

3. Instale la tapa de la batería del cuadro siguiendo las instrucciones del fabricante, si procede.'

Advertencia

Asegúrese de que la batería esté bien sujeta antes de montar. Si la batería montada en el cuadro comienza a sonar o presenta holgura, detenga la bicicleta inmediatamente. Afloje el perno de montaje, empuje la batería hacia abajo en el punto de anclaje inferior y vuelva a apretar el perno. Compruebe periódicamente que los pernos estén apretados con los valores de par correctos; no monte nunca con pernos que no estén suficientemente apretados.

Montaje de la batería de tamaño completo (720 Wh)

Aviso

El usuario final no puede extraer ciertas baterías de tamaño completo. Consulte las instrucciones del fabricante del cuadro para saber cómo retirar e instalar la batería correctamente.'

Para e-bikes con montaje deslizante:

1. Ajuste el cuadro de la bicicleta en el soporte de trabajo de modo que el tubo inferior quede horizontal respecto al suelo.

2. Instale la batería de tamaño completo en el cuadro siguiendo las instrucciones del fabricante del cuadro.'

3. Introduzca el enchufe del mazo de cables chaveteado en el puerto de modo que los salientes queden alineados.

5 mm
8 N·m

4. Coloque y apriete el tornillo de montaje del soporte del cuadro del lado del enchufe, si procede. En el caso de fabricantes de cuadros que usen sus propias piezas, consulte las instrucciones del fabricante para conocer el tamaño de las herramientas y los valores de par.'

Advertencia

Si el tornillo de montaje del lado del enchufe no se coloca y aprieta, la batería se puede deslizar fuera del cuadro. Esto puede ocasionar lesiones al ciclista y daños a la batería. Compruebe periódicamente que los pernos estén apretados a los valores de par correctos; no monte nunca con pernos sueltos.


Emparejamiento del sistema

Todos los componentes AXS se deben emparejar con la pantalla AXS Bridge Display de Powertrain. La pantalla empieza y termina la sesión de emparejamiento.

Se pueden emparejar varios componentes AXS (p. ej., AXS Pod Controller, desviador trasero y tija de sillín) con la pantalla para crear un único sistema AXS. Después de emparejar varios componentes AXS para crear un único sistema, puede configurar funciones y preferencias en la aplicación SRAM AXS. Consulte el Mapa de compatibilidad de componentes AXS en sram.com/service para obtener información de compatibilidad.

1. Mantenga presionado el botón de encendido para encender la pantalla.

2. Mantenga presionado el botón AXS hasta que el LED parpadee lentamente y, a continuación, suéltelo.

3. Mantenga presionado el botón AXS del desviador trasero hasta que el LED parpadee rápidamente y, a continuación, suéltelo.

4. Mantenga presionado el botón AXS del Pod Controller derecho hasta que el LED parpadee rápidamente y, a continuación, suéltelo.

Aviso

El Pod Controller derecho se debe emparejar con el sistema antes que el izquierdo para garantizar que el modo de empuje se asigne al botón superior izquierdo. Repita el proceso de emparejamiento en caso contrario.

5. Mantenga presionado el botón AXS del Pod Controller izquierdo hasta que el LED parpadee rápidamente y, a continuación, suéltelo.

6. Si utiliza otros componentes AXS, como una tija de sillín, mantenga presionado el botón AXS de esos componentes hasta que el LED parpadee rápidamente y, a continuación, suéltelo. Para finalizar la sesión de emparejamiento, presione y suelte el botón AXS de la pantalla, o bien espere 30 segundos para que la sesión termine automáticamente.

El emparejamiento correcto de los componentes AXS se indica en la pantalla de inicio. Si la pantalla indica un emparejamiento AXS no válido, repita el proceso de emparejamiento. Mediante la aplicación SRAM AXS, puede verificar todos los componentes emparejados.

No es necesario repetir el proceso de emparejamiento tras retirar y/o sustituir alguna de las baterías. El proceso de emparejamiento debe repetirse si se sustituye, añade o retira algún componente.


Encendido/apagado del sistema

Asegúrese de retirar el cargador de la e-bike antes de encender el sistema.

1. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el sistema.

La pantalla se encenderá y mostrará los modos y la configuración seleccionados. La unidad motriz se activa en cuanto se empieza a pedalear o se utiliza el modo de empuje (consulte la sección Modo de empuje). La potencia suministrada por la unidad motriz depende del modo de conducción seleccionado (consulte la sección Modos de conducción y configuración).

2. Mantenga presionado el botón de encendido para apagar el sistema. También puede dejar que el sistema se apague solo a los diez minutos por inactividad.


Modos de conducción y configuración

Los modos de conducción y la configuración del sistema Eagle Powertrain se pueden ver en la pantalla AXS Bridge Display de Powertrain. Es posible cambiar los modos y la configuración utilizando un AXS Pod Controller compatible emparejado con el sistema. Consulte la sección Emparejamiento del sistema para emparejar un Pod Controller con el sistema.

Modo de servicio

El modo de servicio apaga la unidad motriz sin apagar la bicicleta. El desviador trasero mantiene su capacidad de cambio manual cuando está en modo de servicio.

1. Presione y suelte el botón de encendido para colocar la unidad motriz en modo de servicio.

Advertencia

El sistema Eagle Powertrain debe colocarse en modo de servicio al realizar cualquier reparación o servicio.

El modo de servicio impide que la unidad motriz active accidentalmente el sistema de accionamiento durante el servicio o mantenimiento. Si el sistema no se pone en modo de servicio, se pueden producir lesiones.

Modo de empuje

El modo de empuje hace que la unidad motriz se active y proporciona asistencia para mover la e-bike cuando el usuario no está montando ni pedaleando.

1. Mantenga presionado el botón superior del Pod Controller izquierdo (L1) para activar el modo de empuje mientras que mueve la bicicleta ligeramente hacia delante o hacia atrás. El modo de empuje se desactiva al cabo de cinco minutos o al dejar de presionar el botón.

Modo de autonomía y velocidad

1. Presione el botón superior del Pod Controller izquierdo (L1) para alternar entre los modos de autonomía y velocidad. Como alternativa, presione el botón AXS para alternar entre los modos de autonomía y velocidad.

El modo de autonomía utiliza un vataje a máxima potencia inferior y menos asistencia. En el modo de autonomía, el vataje a máxima potencia reduce el nivel máximo de apoyo a la unidad motriz del Powertrain. En el modo de autonomía, la asistencia proporciona menos apoyo a la unidad motriz y el usuario debe aportar más potencia. Al reducir la potencia máxima y la asistencia, aumenta la autonomía total de la batería, lo que permite realizar recorridos más largos.

El modo de velocidad utiliza un vataje a máxima potencia mayor y más asistencia. En el modo de velocidad, el vataje a máxima potencia se eleva para utilizar todo el apoyo disponible a la unidad motriz del Powertrain. En el modo de velocidad, la asistencia proporciona el máximo apoyo a la unidad motriz y el usuario debe aportar menos potencia. Con mayor potencia máxima y más asistencia, la bicicleta acelera más rápidamente, proporcionando más apoyo con menos potencia necesaria por parte del usuario.

El vataje a máxima potencia y la asistencia en el modo de autonomía y el modo de velocidad se pueden ajustar individualmente en la aplicación AXS para equilibrar el rendimiento general de la conducción y la duración de la batería.

Modos del Range Extender

Range-X Mode

En el modo de velocidad con un Range Extender se utiliza primero la energía de la batería Powertrain. Cuando la batería Powertrain se agota, el sistema pasa al modo de autonomía-X. En el modo de autonomía-X, el sistema solo hace uso del Range Extender y no es posible cambiar al modo de velocidad.

En el modo de autonomía con un Range Extender se utiliza la energía del Range Extender. Cuando la batería Range Extender se agota, el sistema utiliza la energía de la batería Powertrain.

Configuración de cambio automático activado

El cambio automático de Eagle Powertrain cambia las marchas mientras pedalea y se desplaza por inercia. Eagle Powertrain utiliza los valores de velocidad del pedaleo y de la bicicleta para seleccionar la marcha adecuada. Se puede cambiar de forma manual en cualquier momento mientras se circula con el cambio automático activado. Cuando se hace un cambio manual, el cambio automático queda en pausa durante cinco segundos antes de reanudarse.

1. Mantenga presionado el botón superior del Pod Controller derecho (R1) para activar o desactivar el cambio automático.

La función de cambio automático de Eagle Powertrain permite establecer la velocidad de pedaleo deseada cuando el cambio automático está activado. El ajuste MID es el punto de partida recomendado para conocer el sistema. Ajuste el valor al alza (+1, +2, +3) para pedalear con una cadencia más alta, o ajústelo a la baja (−1, −2, −3) si prefiere una cadencia más lenta.

2. Con el cambio automático activado, mantenga presionado el botón inferior del Pod Controller derecho (R2) para abrir el menú de velocidad de pedaleo.

El Pod Controller saldrá del menú de velocidad de pedaleo después de tres segundos sin presionar ningún botón en el Pod Controller.

3. Utilice el botón inferior (R2) para ajustar la velocidad de pedaleo a una cadencia más lenta. La más lenta es −3.

4. Utilice el botón superior (R1) para ajustar la velocidad de pedaleo a una cadencia más rápida. La más rápida es +3.

Cambio por inercia

El cambio por inercia está siempre activado. El cambio por inercia permite a Eagle Powertrain cambiar el desviador trasero durante la marcha sin pedalear. Con el cambio automático desactivado, el usuario puede cambiar manualmente desde el Pod Controller; el Powertrain hará funcionar la unidad motriz para ejecutar el cambio.

Desactivación del cambio automático/ajuste del cambio manual

La desconexión del cambio automático de Eagle Powertrain requiere que el usuario cambie de marcha mediante el Pod Controller. Se puede cambiar de forma manual en cualquier momento mientras se circula con el cambio automático desactivado o activado.

1. Mantenga presionado el botón superior del Pod Controller derecho (R1) para activar o desactivar el cambio automático.

2. Utilice el botón superior (R1) para desplazar el desviador hacia fuera, a un piñón más pequeño.

3. Utilice el botón inferior (R2) para desplazar el desviador hacia dentro, a un piñón más grade.


Range Extender de Eagle Powertrain

El Range Extender de Eagle Powertrain es compatible con el sistema Eagle Powertrain. Antes de instalarlo, confirme la compatibilidad de la e-bike con el fabricante del cuadro.


  • El Range Extender de Eagle Powertrain proporciona una batería adicional de 250 Wh al sistema Eagle Powertrain mientras está en modo de autonomía.

  • El soporte del cuadro del sistema de sujeción Powertrain y el Range Extender solo se pueden colocar en las pestañas para botella de agua instaladas de fábrica en el cuadro.

  • El Range Extender debe utilizarse con la batería principal Powertrain instalada y es compatible con baterías principales compactas y de tamaño completo.

  • El soporte del cuadro del sistema de sujeción Powertrain se puede utilizar con el Range Extender o con el adaptador de soporte de botella que permite sujetar una jaula para una botella de agua.

Aviso

Cada vez que monte con el Range Extender instalado, asegúrese de que el cable del Range Extender está enchufado a él y al puerto de carga del cuadro para evitar que entre agua en los conectores eléctricos. La humedad dañará los componentes electrónicos.

Aviso

Asegúrese de que el sistema Eagle Powertrain está apagado antes de retirar, instalar o cargar el Range Extender. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar. Si no apaga el sistema, este se cerrará. Deberá reiniciar el sistema para volver a encenderlo. Se trata de un comportamiento normal.

Aviso

Las manos y los guantes deben estar limpios antes de manipular el Range Extender. El contacto con protectores solares o limpiadores de hidrocarburo puede hacer que la batería se agriete.

Instalación de la tapa del puerto de carga del Range Extender

Aviso

No tire del enchufe del puerto de carga ni lo extraiga de la unidad motriz. Si tira con fuerza del cable del puerto de carga, el cable podría dañarse o el enchufe podría aflojarse o soltarse de la unidad motriz. Si el enchufe del puerto de carga se desconecta de la unidad motriz, el sistema no podrá recargarse. En caso de que el enchufe de carga se afloje o desconecte, póngase en contacto con el servicio técnico regional de SRAM.

Partially remove the original charge port
2 mm
Partially remove charge port
Remove original Charge Port Cover

1. Abra la tapa del puerto de carga original.

2. Quite los tornillos del puerto de carga.

3. Desenganche el puerto de carga del cuadro mientras mantiene el cable conectado a la unidad motriz.

4. Retire la tapa flexible de goma del puerto de carga sin extraer el puerto de carga.

5. Limpie el cuadro alrededor de la tapa del puerto de carga. Limpie el exceso de suciedad en el puerto de carga.

Remove the liner from the adhesive on the back of the new Range Extender charge port cover.
Charge Port Cover Install step 7
Charge Port Cover Install - step 8-9
UM - Powertrain - Range Extender - Charge Port Cover Install - step 10

6. Quite el protector del adhesivo de la parte posterior de la nueva tapa del puerto de carga del Range Extender.

7. Instale la nueva tapa de goma flexible del puerto de carga del Range Extender sobre el puerto de carga, con el lado adhesivo orientado hacia el puerto.

Consulte las instrucciones del fabricante del cuadro para conocer la orientación de la tapa en su cuadro.'

8. Alinee los orificios de la tapa de goma del puerto de carga con las lengüetas del puerto.

9. Presione para unir la tapa del puerto de carga al puerto y sujételos para que se adhieran.

10. Empuje el puerto de carga, con la tapa del puerto de carga del Range Extender instalada, hacia atrás en el cuadro.

Consulte las instrucciones del fabricante del cuadro para conocer la orientación del puerto de carga y la tapa en su cuadro. '

Aviso

Mantenga el puerto de carga y el cable con la orientación original. Girar o retorcer el cable del puerto de carga puede provocar daños en el cable o que el enchufe no quede bien fijado al cuadro.

Install the snapframe
UM - Powertrain - Range Extender - Snapframe Install - step 12
2 mm
0,1 N·m

11. Instale el Snapframe sobre el puerto de carga de forma que quede alineado con la forma de la muesca del cuadro.

12. Instale los tornillos del Range Extender y apriételos.

Instalación del soporte del cuadro del Range Extender

Frame Mount Install - 1
T25
Position the Frame Mount so it is in the most upward position.
Tighten the Frame Mount bolts.
T25
4 N·m

1. Limpie el cuadro. Instale sin apretar el soporte del cuadro con la palanca del soporte orientada por encima de los orificios de montaje del cuadro de la bicicleta.

2. Coloque el soporte del cuadro en la posición más elevada.

3. Apriete los pernos.

Instalación del Range Extender en el soporte del cuadro

Align the plug and lower part of the Frame Mount.
Install into lower part of the mount.
Tilt the upper part of the Range Extender into the upper locking mechanism.

1. Alinee el lado del enchufe del Range Extender con la parte inferior del soporte del cuadro.

2. Instale el lado del enchufe del Range Extender en la parte inferior del soporte del cuadro.

3. Incline la parte superior del Range Extender en el mecanismo de bloqueo superior del soporte del cuadro.

Correct Range Extender installation.
Close up of the red rectangle

4. Debería oír y sentir un clic si el Range Extender se instala correctamente. El rectángulo rojo bajo la palanca no debe ser visible.

Si el rectángulo rojo es visible, repita los pasos 1-4. Asegúrese de que las zonas de montaje del soporte del cuadro y del Range Extender estén limpias y sin residuos ni daños.

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Debe verificar que el Range Extender o la placa adaptadora de soporte de botella estén correctamente instalados y sujetos al soporte del cuadro del sistema de sujeción Powertrain y al cuadro antes de cada uso. Conducir con un Range Extender o una placa adaptadora de soporte de botella mal instalados puede provocar que cualquiera de ellos se desprenda, lo que puede causar una colisión y lesiones graves o la muerte.

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Antes de utilizar la e-bike con un Range Extender o una placa adaptadora de soporte de botella instalados, debe realizar una prueba de holgura. Vaya a la sección Prueba de holgura y verifique que el Range Extender, el soporte de botella con una botella de agua y el cable conector no choquen ni tengan contacto cuando la suspensión está comprimida. Conducir con un sistema que no tenga la holgura adecuada puede provocar una colisión y lesiones graves o la muerte.

Instalación del adaptador de soporte de botella

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Debe verificar que los pernos de montaje de la jaula de la botella de agua no sobresalgan de la placa adaptadora ni tengan contacto con los tornillos de la placa de montaje. Si es necesario, coloque las arandelas suministradas debajo de la cabeza del perno. El uso de pernos de longitud incorrecta puede provocar el desplazamiento de la placa adaptadora, con el consiguiente riesgo de accidente, lesiones graves e incluso la muerte.

Bolt length warning
Install your preferred water bottle cage to the Bottle Mount.
T25
4 N·m
Tilt the lower part of the Bottle Mount assembly into the lower part of the Frame Mount.
Tilt the upper part of the Bottle Mount into the upper locking mechanism.
Press down on the lever.

1. Instale la jaula de botella preferida en la placa adaptadora de soporte de botella siguiendo las instrucciones del fabricante.'

2. Instale la parte inferior de la placa adaptadora de soporte de botella en la parte inferior del soporte del cuadro del sistema de sujeción.

3. Incline la parte superior de la placa adaptadora de soporte de botella en el mecanismo de bloqueo superior.

4. Debería oír y sentir un clic si la placa adaptadora de soporte de botella se instala correctamente. El rectángulo rojo bajo la palanca no debe ser visible.

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Debe verificar que el Range Extender o la placa adaptadora de soporte de botella estén correctamente instalados y sujetos al soporte del cuadro del sistema de sujeción Powertrain y al cuadro antes de cada uso. Conducir con un Range Extender o una placa adaptadora de soporte de botella mal instalados puede provocar que cualquiera de ellos se desprenda, lo que puede causar una colisión y lesiones graves o la muerte.

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Antes de utilizar la e-bike con un Range Extender o una placa adaptadora de soporte de botella instalados, debe realizar una prueba de holgura. Vaya a la sección Prueba de holgura y verifique que el Range Extender, el soporte de botella con una botella de agua y el cable conector no choquen ni tengan contacto cuando la suspensión está comprimida. Conducir con un sistema que no tenga la holgura adecuada puede provocar una colisión y lesiones graves o la muerte.

Conexión del Range Extender al sistema

Aviso

Cada vez que monte con el Range Extender instalado, asegúrese de que el cable del Range Extender está enchufado a él y al puerto de carga del cuadro para evitar que entre agua en los conectores eléctricos. La humedad dañará los componentes electrónicos.

Aviso

Asegúrese de que el sistema Eagle Powertrain está apagado antes de conectar o desconectar el Range Extender. Si no apaga el sistema, este se cerrará. Deberá reiniciar el sistema para volver a encenderlo. Se trata de un comportamiento normal.

Press and hold Power button to power Off
Plug into Range Extender

1a. Introduzca el extremo liso del cable del Range Extender en el puerto del Range Extender. 1b. Asegúrese de que los salientes chaveteados estén alineados y la lengüeta de ajuste encajada.

Release the Range Extender charge port cover.
Align the keyed prongs of the Range Extender cable with the Charge Port.
Install the Range Extender cable into the Charge Port.
Install the charge port cover

2. Quite la tapa del puerto de carga del Range Extender del puerto de carga del cuadro de la e-bike.

3. Alinee los salientes chaveteados del cable del Range Extender con el puerto de carga del cuadro.

4a. Instale el extremo ranurado del cable del Range Extender en el puerto de carga del cuadro. 4b. Asegúrese de que los salientes chaveteados estén alineados y la lengüeta de ajuste encajada.

5. Instale la tapa del puerto de carga sobre la conexión ranurada del cable.

Press and hold the power button to turn on.

6. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el sistema.

Instalación del clip de cable

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Antes de montar en la e-bike con un Range Extender, compruebe que el cable está sujeto con al menos un clip y que no interfiere con ninguna pieza móvil como las bielas, el plato o la suspensión. Conducir con un sistema que no tenga correctamente instalado el cable puede provocar interferencias que causen una colisión y lesiones graves o la muerte.

Remove the liner and install the clip.
Cable Clip install

Limpie con alcohol isopropílico la zona del cuadro donde vaya a instalar los clips y deje que se seque. Debe utilizar al menos un clip para fijar el cable. La cantidad de clips puede variar en función de la longitud del cable y el diseño del cuadro.

1. Quite el protector del adhesivo de la parte posterior de los clips.

2. Oriente la abertura de los clips para que permitan la instalación del cable. Presione y mantenga los clips en el lugar preferido del cuadro durante al menos 30 segundos.

3. Instale el cable en los clips.

Prueba de holgura del Range Extender y el soporte de botella

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Antes de utilizar la e-bike con un Range Extender o una placa adaptadora de soporte de botella instalados, debe realizar una prueba de holgura. Vaya a la sección Prueba de holgura y verifique que el Range Extender, el soporte de botella con una botella de agua y el cable conector no choquen ni tengan contacto cuando la suspensión está comprimida. Conducir con un sistema que no tenga la holgura adecuada puede provocar una colisión y lesiones graves o la muerte.

Frame and range extender not making contact with eachother
Frame and Range Extender colliding- DO NOT DO THIS

Debe realizar la prueba de holgura siempre que:

  • Instale la placa de montaje por primera vez.

  • Mueva o ajuste la placa de montaje.

  • Cambie la geometría del cuadro.

  • Cambie la suspensión trasera.

1. Conecte el cable al puerto de carga del Range Extender y del cuadro.

2. Extraiga el aire del amortiguador trasero y comprima completamente la e-bike. Si utiliza un amortiguador helicoidal, desmonte el amortiguador, retire el muelle helicoidal del amortiguador y vuelva a montar el amortiguador sin el muelle para comprimir completamente la e-bike.

3. Con el cuadro comprimido, compruebe que ni el Range Extender ni el soporte para botellas, incluida una botella de agua, tocan el cuadro o el amortiguador trasero.

4. Si el Range Extender o el soporte para botellas con una botella de agua se montan en la posición más alta del cuadro y hay contacto con el cuadro o el amortiguador trasero, entonces la e-bike no es compatible. Si el soporte del cuadro no está en la posición más alta, vuelva a Instalación del soporte del cuadro y repita el paso 1 para reajustarlo.

5. Repita la prueba de holgura para verificar que ni el Range Extender ni el conjunto del soporte para botellas entran en contacto con el cuadro.

Desconexión del Range Extender del sistema

Aviso

Asegúrese de que el sistema Eagle Powertrain está apagado antes de conectar o desconectar el Range Extender. Si no apaga el sistema, este se cerrará. Deberá reiniciar el sistema para volver a encenderlo. Se trata de un comportamiento normal.

Press and hold Power button to power Off
Disconnect the range extender
Disconnect from the charge port

1. Mantenga presionada la pestaña Snapframe.

2. Desconecte el cable de la parte inferior del Range Extender.

3. Quite la tapa del puerto de carga del Range Extender.

4. Mantenga presionada la pestaña Snapframe.

5. Desconecte el cable del puerto de carga del cuadro de la e-bike.

Lift up on lever to remove the Range Extender.
Tilt the upper part of the Range Extender away from the upper locking mechanism.
Install the bottle cage.

6. Tire hacia arriba de la palanca del soporte del cuadro para liberar el Range Extender mientras lo sujeta.

7. Incline la parte superior del Range Extender y sepárelo del mecanismo de bloqueo superior.

8. Instale el soporte de botella en el soporte del cuadro, si lo desea. Consulte Instalación del soporte de botella.

9. Retire el cable del Range Extender de los clips.

Aviso

Use las dos manos para sujetar el Range Extender. No deje caer el Range Extender. Dejar caer el Range Extender puede provocar daños internos o externos que impidan su correcto funcionamiento.


Mantenimiento

Aviso

El servicio y la reparación de la unidad motriz debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado de SRAM; póngase en contacto con su representante de SRAM. No abra la unidad motriz ni intente aumentar su potencia de salida o velocidad máxima.' Si lo hace, anulará la garantía del sistema Powertrain y también puede infringir los reglamentos locales.

Solo debe sustituir las piezas del sistema Eagle Powertrain (p. ej., desviador, cadena, plato, casete) por piezas de repuesto originales SRAM idénticas u otras específicamente aprobadas por el fabricante de la e-bike.

Advertencia

Compruebe periódicamente que todos los pernos estén apretados a los valores de par correctos; no monte nunca con pernos sueltos. Compruebe el desgaste de las pastillas de los frenos de disco mensualmente. Consulte las instrucciones del fabricante de las pastillas de freno para saber cuándo sustituir pastillas y rotores.'

1. Antes de continuar, debe verificar que el sistema Eagle Powertrain esté apagado o en modo de servicio. Consulte la sección Modo de servicio antes de continuar con cualquier tarea de mantenimiento o reparación.

Advertencia

El sistema Eagle Powertrain tiene que estar apagado o en modo de servicio al realizar cualquier reparación o servicio.

El modo de servicio impide que la unidad motriz se active accidentalmente durante el servicio o mantenimiento. Si el sistema no se pone en modo de servicio, puede ocasionar lesiones.

Limpieza

Se recomienda limpiar periódicamente los componentes de Powertrain.

AXS Bridge Display: utilice un paño húmedo para eliminar la suciedad y los residuos.

Puerto de carga de la batería: utilice un paño húmedo para eliminar suciedad o residuos.

Sensor de velocidad y anillo de velocidad: consulte la sección Sustitución del rotor para obtener instrucciones sobre cómo desmontar el rotor y el anillo de velocidad. Utilice un paño húmedo, jabón y agua para limpiar el anillo de velocidad y el sensor de velocidad.

Aviso

Mantenga el sensor de velocidad y el anillo de velocidad limpios. La suciedad se acumulará en los imanes y puede causar errores en el sensor. Si aparece un mensaje de error, consulte la Matriz de resolución de problemas de Powertrain.

Range Extender de Eagle Powertrain: Retire el Range Extender de la e-bike antes de limpiarla. Utilice un paño húmedo para eliminar la suciedad o los residuos.

Aviso

No deje que entre agua dentro del puerto del Range Extender. La humedad dañará los componentes electrónicos.

Limpie los demás componentes solo con agua y jabón. Enjuague a fondo las piezas con agua y déjelas secar.

Aviso

No utilice hidrolimpiadoras para limpiar los componentes. Las hidrolimpiadoras pueden dañar los componentes eléctricos.

No utilice agentes disolventes de grasa o ácidos. No sumerja ni deje los componentes en líquidos o productos de limpieza. Los limpiadores y disolventes químicos pueden dañar los componentes de plástico.

Almacenamiento

Aviso

Debe apagar el sistema cuando la e-bike esté aparcada o guardada, incluso durante un periodo de tiempo corto. Nunca deje la e-bike desatendida con el sistema encendido.

Almacene la batería Powertrain entre −10 y 30 °C. Si almacena una batería fuera del intervalo de almacenamiento recomendado, puede que pierda capacidad.

La batería se debe cargar por primera vez en los 12 meses siguientes a su fecha de producción y después cada 180 días. Si no se sigue esta recomendación, la garantía de SRAM puede quedar anulada.

Almacene las baterías con una carga de al menos un 11-25 % (un LED de estado encendido). Si almacena una batería vacía, esta puede deteriorarse y quedar inservible. Si es posible, retire la batería durante largos periodos de almacenamiento para preservar su vida útil.

Transporte

Si es posible, quite la batería Powertrain de la e-bike antes de transportarla. Si es posible, evite las condiciones ambientales no controlables y lleve la e-bike en un transporte protegido.

Aviso

Debe apagar la e-bike o ponerla en modo de servicio al transportarla.

El transporte de las baterías SRAM Powertrain se debe realizar de acuerdo con los reglamentos actuales de su país. El transporte y la distribución siempre se deben realizar en el embalaje adecuado y por parte de un transportista aprobado. Consulte las instrucciones de transporte para este tipo de artículos en su país.

Sustitución del rotor trasero

Consulte las instrucciones del fabricante de las pastillas de freno para saber cuándo sustituir las pastillas y los rotores.'

Para los frenos y rotores SRAM, sustituya las pastillas de freno cuando el grosor de la placa de apoyo y del material de la pastilla sea de 3 mm o inferior. Sustituya el rotor SRAM al cambiar el material de la pastilla o cuando el grosor del rotor sea inferior a 1,7 mm para rotores de 2 mm.

Advertencia

PELIGRO DE ACCIDENTE

Debe usar rotores de una pieza de 2 mm compatibles con Powertrain con pernos de rotor de 15 mm. Consulte el catálogo de piezas de repuesto en www.sram.com/service para conocer los números de pieza. Si no se usan los pernos de 15 mm de largo, puede que el rotor no quede correctamente instalado en el cubo, lo que puede provocar que el rotor se suelte y provoque un accidente. Debe usar rotores y pernos del tamaño adecuado.

T25

1. Retire los pernos, el sensor de velocidad y el rotor. Utilice un paño húmedo, jabón y agua para limpiar el anillo de velocidad.

Aviso

La suciedad se acumula en los imanes y puede causar errores en el sensor. Mantenga el sensor de velocidad y el anillo de velocidad limpios.

2. Instale el rotor.

3. Instale el rotor con los nuevos pernos de rotor preparados con sellarroscas de 15 mm de longitud.

4. Apriete los pernos de rotor una vuelta siguiendo una secuencia alterna hasta alcanzar un par de 6,2 N·m en cada perno.

Sustitución del rotor trasero

En el caso de las e-bikes que no utilizan el Aeroguard de SRAM, consulte al fabricante del cuadro para obtener instrucciones sobre cómo retirar y volver a instalar la guía de cadena o el protector de cadena. No debe utilizar la e-bike sin la guía de cadena o el protector de cadena.

Advertencia

La e-bike está equipada con una guía o protector de cadena que protege la peligrosa zona de entrada de la cadena. La guía o protector de cadena no debe retirarse; de lo contrario no se puede garantizar un funcionamiento seguro de la e-bike.

Aviso

El plato se debe reemplazar por uno del mismo tamaño. La función de cambio automático no funcionará correctamente si el tamaño del plato se modifica. Consulte a su representante de SRAM si desea cambiar el tamaño del plato.

8 mm

1. Retire el brazo de biela del lado motriz.

2. Retire los seis clips de seguridad de la parte posterior del Aeroguard, si procede.

Látigo de cadena
Herramienta para pedalier de 8 muescas

3. Retire el Aeroguard del plato, si procede.

4. Utilice un látigo de cadena para sujetar el plato en su sitio. Utilice una herramienta para pedalier de 8 muescas para retirar la arandela de bloqueo.

Aviso

Debe utilizar una herramienta de extracción de platos SRAM para extraer el plato del eje de la unidad motriz. Aplicar fuerza al eje sin la herramienta puede provocar daños en los componentes internos de la unidad motriz y hacer que el sistema Eagle Powertrain deje de funcionar. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

Herramienta de extracción de platos SRAM
Extractor de engranajes de 2 brazos

5. Instale una herramienta de extracción de platos SRAM en el eje motriz. Centre el pasador de un extractor de engranajes de dos brazos en la herramienta y extraiga el plato.

6. Alinee las seis barras hundidas del plato nuevo con los seis recortes del Aeroguard. Para los platos equipados con diferentes aeroguards, debe consultar las instrucciones del fabricante de la e-bike.'

7. Presione el Aeroguard contra las barras del plato. Debería oír y sentir que encaja en su sitio.

8. Instale nuevos clips de seguridad.

Herramienta para pedalier de 8 muescas
28 N·m

9. Instale el plato en el eje de la unidad motriz.

10. Instale la arandela de bloqueo.

11. Utilice un látigo de cadena para sujetar el plato en su sitio y apretar la arandela de bloqueo.

Advertencia

RIESGO DE ACCIDENTE

Compruebe rutinariamente el par de apriete de la arandela de bloqueo. Al montar el plato, la arandela de bloqueo se debe instalar con el par de apriete máximo especificado por el fabricante de la unidad motriz. Un par de apriete incorrecto de la arandela de bloqueo puede hacer que el plato se afloje, lo que puede provocar un accidente del ciclista con resultado de lesiones graves o la muerte.

8 mm
54 N·m

12. Aplique grasa al eje.

13. Instale el brazo de biela del lado motriz en el eje.

14. Apriete el perno del brazo de biela.


Reciclaje

♻ Puede encontrar información sobre reciclaje y cumplimiento de la normativa medioambiental en sram.com/en/company/about/environmental-policy-and-recycling

Consulte al fabricante de la e-bike para obtener información sobre el reciclaje de las baterías compactas y de tamaño completo.

Sustituya la batería SRAM únicamente por otra batería SRAM original.

Sustituya la batería del controlador AXS únicamente por una pila de botón CR2032.

Sustituya la batería del medidor de potencia SRAM únicamente por una pila de botón CR2032.

Sustituya la batería del sensor de pedal únicamente por una batería AAA de litio/disulfuro de hierro (Li/FeS2).

Sustituya la batería del soporte del medidor de potencia SRAM o Quarq únicamente por una de tipo AAA de litio.

Consulte Manual de usuario de la batería y el cargador SRAM para obtener información sobre las especificaciones y el mantenimiento de la batería.

Advertencia

No tire nunca una batería al fuego.


Resolución de problemas y códigos de error

Solución de problemas de la batería

Range extender battery troubleshooting buttons

Las baterías SRAM pueden proporcionar diagnósticos de a bordo en caso de error. Presione el botón durante 1 segundo para mostrar la carga. Si se muestra alguna de las secuencias de LED intermitentes, la configuración de la batería o del cargador puede tener un fallo crítico.

Protección de bajo voltaje
Protección contra alta o baja temperatura

Protección de bajo voltaje, intermitente (2/s): cargue la batería con un cargador SRAM original.

Protección contra alta o baja temperatura, intermitente (2/s): lleve la batería a un lugar a temperatura ambiente.

Protección contra cortocircuitos
Uso prolongado de la batería/mal estado de la batería

Protección contra cortocircuitos, intermitente (2/s): quite la batería de la bicicleta. Compruebe que la batería y el cable no estén obstruidos. Limpie y retire cualquier objeto que pueda provocar un cortocircuito con una herramienta no conductora.

Uso prolongado de la batería/mal estado de la batería, intermitente lento, todos los LED (1/s): póngase en contacto con su representante de SRAM para comprobar el estado de la batería.

Protección de seguridad
Fallo de batería o protección de seguridad

Protección de seguridad, intermitente (2/s): deje de montar o de cargar. Deje reposar la batería durante 30 minutos. Póngase en contacto con su representante de SRAM si la protección de seguridad aparece con frecuencia.

Fallo de batería o protección de seguridad, intermitente (2/s) y LED encendido: detenga la carga inmediatamente y póngase en contacto con su representante de SRAM.

Sin comunicación entre batería y cargador o protección contra sobrecorriente

No se establece comunicación entre la batería y el cargador o protección contra sobrecorriente, intermitente alternativo (2/s): quite la batería de la bicicleta. Compruebe que la batería y el cable no estén obstruidos. Limpie y retire cualquier objeto cortocircuitado con una herramienta no conductora.

Mensaje de error

Siga las instrucciones de la pantalla AXS Bridge Display para los mensajes con un símbolo de advertencia o de error. Conéctese a la aplicación SRAM AXS y siga las instrucciones de la aplicación para consultar cualquier mensaje de error o advertencia activo.

Si el fallo persiste, consulte la Matriz de resolución de problemas de Powertrain o póngase en contacto con su representante de SRAM.


Especificaciones de la batería

Batería de celdas cilíndricas de iones de litio recargable

250 Wh

630 Wh

720 Wh

Modelo de batería

SRM-003-35SD

SRM-001-58LG

SRM-002-50SD

Tipo de celda

Iones de litio, cilíndricas 18650,

3,5 Ah/3,6 V (SDI-35E)

Iones de litio, cilíndricas 21700,

5,8 Ah/3,59 V (LG-M58T)

Iones de litio, cilíndricas 21700,

5,0 Ah/3,63 V (SDI-50E2)

Configuración del paquete

10S2P

10S3P

10S4P

Voltaje EOD

25,5 V

25,5 V

25,0 V

Capacidad nominal

242 Wh (6,7 Ah)

600 Wh (16,71 Ah)

712 Wh (19,6 Ah)

Capacidad mínima*

6,4 Ah

15,4 Ah

18,2 Ah

Carga de corriente constante

Máx. 3 A

Máx. 5 A

Máx. 5 A

Carga de voltaje constante

42,0 V

42,0 V

42,0 V

Peso de la batería

1440 g ± 50 g

3100 g ± 50 g

4150 g ± 50 g

Longitud máxima del paquete

175,5 + 0,7/− 0,4 mm

411,2 ± 0,6 mm

502,0 ± 0,8 mm

Anchura máxima del paquete

85,6 ± 0,25 mm

73,5 ± 0,3 mm

78,0 ± 0,5 mm

Altura máxima del paquete

78,9 ± 0,25 mm

56,9 ± 0,3 mm

60,5 ± 0,5 mm

Intervalo de temperatura de funcionamiento

Almacenamiento: de −10 a 30 °C

Uso: de −10 a 40 °C

Carga: de 0 a 40 °C

Almacenamiento: de −10 a 30 °C

Uso: de −10 a 40 °C

Carga: de 0 a 40 °C

Almacenamiento: de −10 a 30 °C

Uso: de −10 a 40 °C

Carga: de 0 a 40 °C

* A una tasa de descarga de 0,2 C con corte de 25,0 V tras una carga estándar.

Modelo de cargador de batería: M/N TPS-A01-WW

El cargador está diseñado conforme a las normas de seguridad EMI para su uso en equipos de tecnologías de la información.

Voltaje nominal de entrada:

90-264 Vca

Voltaje nominal máximo de salida:

42,0 V

Intervalo de temperatura de funcionamiento:

De 0 a 40 °C

Intervalo de temperatura de almacenamiento:

De −20 a 60 °C

Humedad relativa en funcionamiento y en reposo:

Del 10 al 80 %


Matriz de resolución de problemas de Powertrain

Síntomas: El sistema completo o la unidad motriz se apagan durante un trayecto.

Causas:

A. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

B. El par aplicado por el usuario es demasiado bajo o no uniforme.

C. El firmware no está actualizado.

D. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

E. Comportamiento anómalo de la batería.

F. La e-bike se está utilizando fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento o la batería se ha descargado completamente.

Acciones:

A. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

B. Intente rodar con una cadencia y una resistencia estables. Abra el menú de velocidad de pedaleo y cambie a una cadencia más lenta.

C. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

D. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

E. Compruebe el estado del LED de la batería principal. Consulte la guía Solución de problemas de la batería.

F. Vuelva a llevar la e-bike a una temperatura de funcionamiento normal y/o cargue la batería.

Síntomas: La unidad motriz se apaga y no se enciende ni proporciona asistencia.

Causas:

A. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

B. La e-bike está en modo de servicio.

C. La batería Powertrain no está cargada.

D. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

E. El firmware no está actualizado.

F. Comportamiento anómalo de la batería.

G. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

H. La configuración de los parámetros en la aplicación AXS es demasiado baja.

I. El sistema ha sido manipulado.

Acciones:

A. Reinicie el sistema. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar la unidad motriz. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para encender la unidad motriz.

B. Presione y suelte el botón de encendido para salir del modo de servicio.

C. Cargue la batería de acuerdo con las Instrucciones de carga de la batería.

D. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

E. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

F. Compruebe el estado del LED de la batería principal. Consulte la guía Solución de problemas de la batería.

G. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

H. Aumente la potencia máxima en vatios y/o la asistencia en la vista de ajuste de modo de conducción de la aplicación SRAM AXS.

I. La e-bike se apaga para seguir las directrices de seguridad. Restaure la configuración original de Eagle Powertrain.

Síntomas: La e-bike no se enciende o la pantalla se queda en blanco.

Causas:

A. La e-bike sigue conectada al cargador.

B. La batería Powertrain no está cargada.

C. Comportamiento anómalo de la batería.

D. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

Acciones:

A. Desconecte el cargador del puerto de carga.

B. Cargue la batería de acuerdo con las Instrucciones de carga de la batería.

C. Compruebe el estado del LED de la batería principal. Consulte la guía Solución de problemas de la batería.

D. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

Síntomas: El soporte de la unidad motriz se apaga después de unos metros.

Causas:

A. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

Acciones:

A. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

Síntomas: El soporte de la unidad motriz parece débil.

Causas:

A. La configuración de los parámetros en la aplicación AXS es demasiado baja.

B. La batería Powertrain no está cargada.

F. La e-bike se está utilizando fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento o se encuentra en estado de carga (SOC).

D. El par aplicado por el usuario es demasiado bajo o no uniforme.

E. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

F. El firmware no está actualizado.

Acciones:

A. Aumente la potencia máxima en vatios y/o la asistencia en la vista de ajuste de modo de conducción de la aplicación SRAM AXS.

B. Cargue la batería de acuerdo con las Instrucciones de carga de la batería.

C. Vuelva a llevar la e-bike a una temperatura de funcionamiento normal y/o cargue la batería.

D. Intente rodar con una cadencia y una resistencia estables. Abra el menú de velocidad de pedaleo y cambie a una cadencia más lenta.

E. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

F. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

Síntomas: El sistema se reinicia solo.

Causas:

A. El firmware no está actualizado.

B. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

C. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

Acciones:

A. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

B. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

C. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

Síntomas: La pantalla parpadea.

Causas:

A. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

B. El firmware no está actualizado.

C. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

D. El emparejamiento AXS no es válido.

Acciones:

A. Reinicie el sistema. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar la unidad motriz. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para encender la unidad motriz.

B. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

C. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

D. Repita el proceso de emparejamiento de la sección Emparejamiento del sistema.

Síntomas: Mensaje de error en la pantalla.

Causas:

A. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

Acciones:

A. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

B. Reinicie el sistema. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar la unidad motriz. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para encender la unidad motriz.

Síntomas: Mensaje de advertencia de modo de baja potencia/cargar e-bike en la pantalla.

Causas:

A. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

B. La e-bike se está utilizando fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento o se encuentra en estado de carga (SOC).

Acciones:

A. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

B. Vuelva a llevar la e-bike a una temperatura de funcionamiento normal y/o cargue la batería.

Síntomas: Los botones del Pod Controller no funcionan correctamente.

Causas:

A. La batería del Pod Controller se ha agotado.

B. El Pod Controller no está correctamente configurado.

C. El emparejamiento AXS no es válido.

D. El firmware no está actualizado.

Acciones:

A. Sustituya la batería del Pod Controller.

B. Compruebe la configuración del controlador en la aplicación SRAM AXS.

C. Repita el proceso de emparejamiento de la sección Emparejamiento del sistema.

D. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

Síntomas: Los botones de la pantalla no funcionan correctamente al pulsarlos.

Causas:

A. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

B. El firmware no está actualizado.

Acciones:

A. Reinicie el sistema. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar la unidad motriz. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para encender la unidad motriz.

B. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

Síntomas: La e-bike no se está cargando o la carga no aparece en la pantalla.

Causas:

A. Problemas de conectividad en los cables o conectores.

B. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

C. El firmware no está actualizado.

D. Comportamiento anómalo de la batería o el cargador.

E. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

F. La e-bike se está utilizando fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento o se encuentra en estado de carga (SOC).

Acciones:

A. Inspeccione los cables y conectores en busca de daños visibles. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico regional de SRAM para obtener más ayuda.

B. Reinicie el sistema. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar la unidad motriz. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para encender la unidad motriz.

C. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

D. Compruebe el estado del LED de la batería principal/cargador y/o siga la guía Solución de problemas de la batería.

E. Siga las instrucciones de la pantalla y abra la aplicación SRAM AXS para realizar un diagnóstico.

F. Vuelva a llevar la e-bike a una temperatura de funcionamiento normal y/o cargue la batería.

Síntomas: El modo de empuje parece débil.

Causas:

A. La relación de transmisión no es eficaz.

Acciones:

A. Cambie a un piñón más grande.

Síntomas: El modo de empuje no funciona como está previsto.

Causas:

A. La e-bike está en modo de servicio.

B. El emparejamiento AXS no es válido.

C. La batería del Pod Controller se ha agotado.

D. El firmware no está actualizado.

Acciones:

A. Presione y suelte el botón de encendido para salir del modo de servicio.

B. Repita el proceso de emparejamiento de la sección Emparejamiento del sistema.

C. Sustituya la batería del Pod Controller.

D. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

Síntomas: La e-bike no realiza cambios manuales.

Causas:

A. El emparejamiento AXS no es válido.

B. La batería del Pod Controller se ha agotado.

C. El firmware no está actualizado.

Acciones:

A. Repita el proceso de emparejamiento de la sección Emparejamiento del sistema.

B. Sustituya la batería del Pod Controller.

C. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

Síntomas: El cambio automático no funciona o presenta un comportamiento atípico.

Causas:

A. Error de configuración de función en la pantalla o en la aplicación AXS.

B. Se ha producido un comportamiento inesperado en el sistema de la e-bike.

C. El emparejamiento AXS no es válido.

D. La e-bike está en modo de servicio.

E. La e-bike se está utilizando fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento o se encuentra en estado de carga (SOC).

F. El firmware no está actualizado.

G. El sistema ha sido manipulado.

Acciones:

A. Abra la aplicación AXS y compruebe la configuración.

B. Reinicie el sistema. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para apagar la unidad motriz. Mantenga presionado el botón de encendido de la pantalla para encender la unidad motriz.

C. Repita el proceso de emparejamiento de la sección Emparejamiento del sistema.

D. Presione y suelte el botón de encendido para salir del modo de servicio.

E. Vuelva a llevar la e-bike a una temperatura de funcionamiento normal y/o cargue la batería.

F. Conéctese a la última versión de la aplicación SRAM AXS y asegúrese de que el firmware del componente está actualizado.

G. La e-bike se apaga para seguir las directrices de seguridad. Restaure la configuración original de Eagle Powertrain.

Síntomas: La batería Powertrain se agota rápidamente.

Causas:

A. La batería está llegando al final de su vida útil.'

B. Autonomía limitada de la batería.

C. El sistema ha sido manipulado.

Acciones:

A. Compruebe el estado de la batería en la aplicación AXS.

B. La autonomía puede verse muy afectada por condiciones ambientales como el barro, la temperatura y el peso total del sistema.

C. La e-bike se apaga para seguir las directrices de seguridad. Restaure la configuración original de Eagle Powertrain.

Síntomas: El LED amarillo parpadea en un componente.

Causas:

A. El componente se bloquea durante una actualización del firmware. Falla la actualización del firmware.

Acciones:

A. Abra la aplicación SRAM AXS y recupere el firmware del componente.'

Síntomas: El sistema Powertrain traquetea durante la marcha.

Causas:

A. Los componentes del sistema no están correctamente instalados.

Acciones:

A. Deje de montar inmediatamente. Consulte el manual de usuario o póngase en contacto con el servicio de asistencia al usuario o su representante de STS.